Translation of "Cultural goods" in German

I have reservations over the current labelling of cultural works as goods and services.
Ich habe Bedenken bezüglich der gegenwärtigen Bezeichnung von Kulturgütern als Güter und Dienstleistungen.
Europarl v8

It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
Es enthält keine ausdrücklichen Vorschläge zur Verbesserung des rechtlichen Angebots an Kulturgütern.
Europarl v8

They have no access to cultural services and goods.
Sie haben keinen Zugang zu kulturellen Leistungen oder Gütern.
Europarl v8

But also the requirement to provide cultural goods with a certificate of origin has a preventive effect.
Aber auch die Forderung, ausgeführten Kulturgütern ein Herkunftszertifikat beizugeben, wirkt vorbeugend.
Europarl v8

The Committee endorsed the amending Regulation and Directive on the export of cultural goods.
Der Ausschuß befürwortete die Änderungsverordnung und die Änderungsrichtlinie betreffend die Ausfuhr von Kulturgütern.
TildeMODEL v2018

This should ensure a high level of protection of cultural goods in the internal market.
Damit soll ein hohes Niveau des Schutzes von Kulturgütern im Binnenmarkt gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

And these cultural goods represent the full richness of European cultural diversity.
Diese Kulturgüter zeugen vom ganzen Reichtum der kulturellen Vielfalt Europas.
TildeMODEL v2018

The definition of cultural goods and services is adequately restrictive.
Die Definition der kulturellen Güter und Dienstleistungen ist angemessen restriktiv.
TildeMODEL v2018

Combating illicit trafficking of cultural goods is also mentioned.
Auch die Bekämpfung des illegalen Handels mit Kulturgütern wird im Entwurf genannt.
TildeMODEL v2018

The value of cultural goods has increased, and there has also been a lively international exchange of experience.
Der Wert von Kulturgütern ist gestiegen und auch international entstand ein reger Erfahrungsaustausch.
ParaCrawl v7.1

Is a market for cultural goods feasible without any copyright enforcement?
Ist ein Markt für Kulturgüter ohne Urheberrechtsdurchsetzung denkbar?
ParaCrawl v7.1

Here, there is indeed a fundamental difference to nearly effortless copyable cultural goods.
Hier besteht tatsächlich ein grundsätzlicher Unterschied zu nahezu aufwandslos kopierbaren Kulturgütern.
ParaCrawl v7.1

The market for cultural goods is a very specific market.
Der Markt für kulturelle Güter ist ein sehr spezifischer Markt.
ParaCrawl v7.1

The illegal trade in cultural goods is a threat to cultural heritage, but it has not been studied.
Der illegale Handel mit Kulturgütern bedroht das kulturelle Erbe und ist unerforscht.
ParaCrawl v7.1