Translation of "Cultural fabric" in German

What effects do the IMF’s policies have on the social and cultural fabric of a country?
Welche Auswirkungen hat der IWF auf die kulturellen und sozialen Gefüge eines Landes?
ParaCrawl v7.1

Health is an important aspect of our cultural fabric these days.
Gesundheit ist ein wichtiger Aspekt unserer kulturellen Gefüge in diesen Tagen.
ParaCrawl v7.1

Become part of the cultural fabric of the new world in which we'll live?
Teil der kulturellen Struktur der neuen Welt werden, in der wir leben werden?
OpenSubtitles v2018

Her intense interest in the cultural and social fabric of specific places is reflected in her working methods.
Ihr intensives Interesse für das kulturelle und gesellschaftliche Gefüge bestimmter Orte spiegelt sich in ihrer Arbeitsweise.
ParaCrawl v7.1

Migrants contribute to the economy of the host country, while also enriching the social and cultural fabric.
Migranten leisten einen Beitrag zur Wirtschaft ihrer Gastländer und bereichern das soziale und kulturelle Gefüge.
ParaCrawl v7.1

In my opinion ultra-liberal globalisation is a machine for destroying the economic, social and cultural fabric of nations.
Meiner Ansicht nach ist die ultra-liberale Globalisierung eine Maschine für die Zerstörung des wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Netzes der Nationen.
Europarl v8

We shall likewise seek to consolidate relations with the Russian Federation particularly strongly through increasingly close dialogue and specific measures that are tangible confirmation of Russia's desire to belong to the political, economic, social and cultural fabric of Europe and the West.
Ebenso werden wir uns bemühen, das Verhältnis zur Russischen Föderation ganz besonders zu festigen, und zwar durch einen immer engeren Dialog und durch konkrete Maßnahmen, die ein greifbares Signal für den Willen Russlands setzen, dem wirtschaftlichen, politischen, sozialen und kulturellen Gefüge Europas und des Westens anzugehören.
Europarl v8

So by having death as a part of the cultural and social fabric of life, people's everyday decisions about their health and healthcare are affected.
Da der Tod als Teil des kulturellen und sozialen Gewebes des Lebens gilt, sind die Alltagsentscheidungen von Menschen über deren Gesundheit und Gesundheitsvorsorge betroffen.
TED2020 v1

At the very least, steps must be taken to safeguard the social and cultural fabric and historical identity of areas that have a long-established residential population and a mix of small businesses and shops.
Das soziale Netz örtlicher Verankerung und das Netz kleiner Handwerks- und Handels­betriebe muß jedoch geschützt werden, wobei die Geschichte und das soziale und kulturelle Gefüge der lokalen Gemeinschaft bewahrt werden müssen.
TildeMODEL v2018

This initiative builds on the particular characteristics of European business and the diversity of its social and cultural fabric to present a distinctive and coherent European approach to the development of electronic commerce in the global market place.
Die Initiative, deren Grundlage die besonderen Merkmale der Wirtschaft Europas und seine gesellschaftliche und kulturelle Vielfalt sind, will ein spezielles, kohärentes europäisches Konzept für die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs auf dem globalen Markt präsen­tieren.
TildeMODEL v2018

As part of the historic and cultural fabric of society, traditional leaders play an important role.
Sie sind Teil des historischen und kulturellen Gefüges der Gesellschaft und spielen nach wie vor eine wichtige Rolle.
TildeMODEL v2018

Associations for the protection of local culture and customs, for marketing tourist and cultural facilities and for youth work, as well as cooperatives for the joint marketing of agricultural products, are becoming increasingly important for the economic, social, cultural and environmental fabric of rural areas.
Vereine zur Pflege der Heimatkultur und des Brauchtums, der Vermarktung touristischer und kultureller Einrichtungen, Jugendarbeit aber auch Genossenschaften zur gemeinsamen Ver­marktung von landwirtschaftlichen Produkten gewinnen für das wirtschaftliche, soziale, kulturelle und ökologische Leben in den ländlichen Räumen immer mehr an Bedeutung.
TildeMODEL v2018

A Club Méditerranée, a Holiday Inn, situated in Madagascar, Belize or Indonesia docs far more damage than an Asyhintenheimat in Rostock, since it will not affect the social and cultural fabric so deeply.
Ein Club Mediterranée, ein Holiday Inn in Madagaskar, Belize oder Indonesien richten viel mehr Schaden an als ein Asylantenwohnheim in Rostock weil sie den sozialen und kulturellen Kontext viel mehr zerrütten.
EUbookshop v2

The closer social policies are to their "users" (women, young unemployed, handicapped, the socially excluded), the greater the impact on the socio-economic or cultural fabric.
Die Wiederbelebung der sozioökonomischen und kulturellen Aspekte ist umso effektiver wie die sozialpolitischen Maßnahmen "nutznießernah" sind (Frauen, jugendliche Arbeitslose, Behinderte, Randgruppen).
EUbookshop v2

The organization, the legacy of Peter Cooper, occupies a special place in the cultural fabric of American life.
Die Organisation, die das Erbe von Peter Cooper, nimmt einen besonderen Platz im kulturellen Gefüge der amerikanischen Lebens.
ParaCrawl v7.1

Our credibility also depends on the extent to which, side by side with others, we help to strengthen a social and cultural fabric that is not only in danger of unravelling, but also of harboring and facilitating new forms of hatred.
Unsere Glaubwürdigkeit hängt auch davon ab, in welchem Maße wir dazu beitragen, zusammen mit anderen ein soziales und kulturelles Gefüge zu stärken, das nicht nur Gefahr läuft, sich aufzulösen, sondern das auch neue Formen des Hasses enthält und fördert.
ParaCrawl v7.1