Translation of "Cul-de-sac" in German

Unfortunately, that idea would merely take us further into the cul-de-sac.
Diese Vorstellung würde uns nur noch tiefer in die Sackgasse führen.
Europarl v8

Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul-de-sac.
Birmas Herrscher haben sich selbst und ihr Volk in eine Sackgasse getrieben.
Europarl v8

I'll ride it around the cul-de-sac.
Ich fahre einmal die Sackgasse entlang.
OpenSubtitles v2018

There is a Chinese word for cul-de-sac.
Es gibt ein chinesisches Wort für Sackgasse.
OpenSubtitles v2018

So they bought a nice house at the end of the cul-de-sac... and started their nuclear family.
Also kauften sie ein nettes Häuschen in einer Sackgasse und gründeten ihre Kleinfamilie.
OpenSubtitles v2018

Today's lesson will be in the cul-de-sac.
Die heutige Lektion findet in der Sackgasse statt.
OpenSubtitles v2018

Well, see you back at the cul-de-sac.
Nun gut, dann sehen wir uns in der Sackgasse.
OpenSubtitles v2018

Be advised Mace Street is a cul-de-sac.
Anmerkung, Mace Street ist eine Sackgasse.
OpenSubtitles v2018

I am inviting you to hang out with the cul-de-sac crew.
Ich lade dich zum Abhängen mit der Cul-de-Sac Gang ein.
OpenSubtitles v2018

I'm not really looking to be part of your cul-de-sac crew.
Ich will nicht wirklich deiner kleinen Cul-de-Sac Gang beitreten.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, though, our house is on the end of a very quiet cul-de-sac.
Keine Sorge, unser Haus ist am Ende einer sehr ruhigen Sackgasse.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, Garfield has left the cul-de-sac.
Meine Damen und Herren, Garfield hat die Sackgasse verlassen.
OpenSubtitles v2018

I am in a financial cul-de-sac. But I'm going to take the bus.
Ich befinde mich in einer finanziellen Sackgasse, aber ich nehme den Bus.
OpenSubtitles v2018

From the Cul-de-Sac in which you let me die.
Aus der Sackgasse, in der du mich sterben lassen wolltest.
OpenSubtitles v2018

And soon the whole Crimea will be a cul-de-sac.
Bald wird die gesamte Krim eine Sackgasse sein.
OpenSubtitles v2018