Translation of "Crowded together" in German
Settlements
are
crowded
together
in
the
valleys.
Siedlungen
drängen
sich
in
den
Tälern
zusammen.
Wikipedia v1.0
OVER
IN
THE
WORKERS'
CAMP,
EVERYONE
IS
CROWDED
TOGETHER.
Drüben
im
Arbeitslager
leben
alle
gedrängt.
OpenSubtitles v2018
The
paper
cups
19
are
crowded
together
while
being
shifted
into
the
calibrating
frame
23.
Beim
Verschieben
der
Papiernäpfe
19
in
den
Kalibrierrahmen
23
hinein
werden
diese
zusammengedrängt.
EuroPat v2
It
is
early
morning
and
we
are
at
the
river
where
thousands
of
animals
are
crowded
together.
Wir
sind
früh
morgens
am
Fluss,
wo
Tausende
Tiere
zusammengedrängt
sind.
ParaCrawl v7.1
During
October
1944
more
than
700
inmates
were
crowded
together
at
Hadamar.
Im
Oktober
1944
waren
mehr
als
700
Patienten
in
Hadamar
eingepfercht.
ParaCrawl v7.1
Crowded
together
in
goods
vans,
many
of
them
died
during
the
journey
to
Auschwitz,
which
lasted
several
days.
Eingepfercht
in
Güterwaggons
kamen
viele
von
ihnen
bereits
während
der
mehrtägigen
Fahrt
nach
Auschwitz
ums
Leben.
ParaCrawl v7.1
Small
teeth
and
teeth
crowded
together
can
be
consequent
of
small
jaw
development
in
people
with
CdLS.
Kleine
Zähne
und
die
Zähne
zusammengedrängt
kann
bei
Menschen
mit
CdLS
daraus
folgenden
kleinen
Kieferentwicklung
sein.
ParaCrawl v7.1
One
could
think
to
be
able
to
observe
them
thereby
more
easily
crowded
together
in
the
last
refuges.
Man
könnte
meinen
sie
dadurch
leichter
zusammen
gedrängt
in
den
letzten
Refugien
beobachten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
heads,
closely
crowded
together,
are
perfect
victims
for
painted
moustaches
and
feathery
headdresses.
Die
Köpfe,
dicht
aneinander
gedrängt,
ergeben
perfekte
Opfer
für
aufgemalte
Schnurrbärte
und
Kopffedern.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
were
crowded
together.
Viele
von
uns
wurden
zusammengepfercht.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
16
municipalities
are
crowded
together
here
in
a
confined
space
under
the
Monte
Baldo
mountain
range.
Insgesamt
16
Gemeinden
drängen
sich
hier
auf
engstem
Raum
unter
dem
Monte
Baldo
Massiv.
ParaCrawl v7.1
The
table
was
a
large
one,
but
the
three
were
all
crowded
together
at
one
corner
of
it:
'No
room!
Der
Tisch
war
groß,
aber
die
Drei
saßen
dicht
zusammengedrängt
an
einer
Ecke:
»Kein
Platz!
Books v1
As
for
their
living
conditions,
anywhere
from
sixty
to
ninety
thousand
birds
can
be
crowded
together
in
a
single
building.
Was
die
Lebensbedingungen
anbelangt,
können
etwa
zwischen
60.000
und
90.000
Vögel
in
einem
einzigen
Gebäude
zusammengepfercht
werden.
OpenSubtitles v2018
Inside,
the
invited
are
crowded
together,
they
dance
way
past
midnight
to
live
music
or
accept
rhythms
dictated
by
the
DJ,
to
which
they
shout
at
each
other,
and
rinse
exquisite
appetizers
down
with
a
glass
of
champagne.
Drinnen
drängen
sich
die
Geladenen,
sie
tanzen
weit
nach
Mitternacht
zu
Live-Musik
oder
lassen
sich
von
DJ
Rhythmen
vorgeben,
zu
denen
sie
sich
gegenseitig
anschreien,
und
spülen
mit
Cüpli
exquisite
Häppchen
hinunter.
WMT-News v2019