Translation of "Crossing the chasm" in German

For after proclaiming Himself in hell, Jesus went to the other part of the lower parts of the earth, Paradise, crossing over the chasm as no other could do, to be greeted by the righteous dead.
Nachdem er sich selbst in der Hölle öffentlich bekannt gemacht hatte, ging Jesus in den anderen Teil der unteren Teile der Erde, in das Paradies, überquerte die Kluft was kein anderer tun konnte, um von den gerechten Toten begrüßt zu werden.
ParaCrawl v7.1

There is no obvious way of going from one to the other, but she senses that her test, whatever it is, involves crossing the chasm at her feet.
Es ist kein Weg von der einen auf die andere Seite sichtbar, doch sie fühlt, dass die Überwindung des Abgrunds zu ihren Füßen zu ihrem Test gehört, was immer dieser auch genau sein mag.
ParaCrawl v7.1

So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" -- because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first.
Das ist das hier, diese kleine Lücke, die Sie schließen müssen, wie Jeffrey Moore es nennt, "die Kluft überqueren". Verstehen Sie, weil die frühe Mehrheit nicht etwas versuchen wird, bevor es jemand anders zuerst versucht hat.
TED2013 v1.1

We're trying to cross the chasm here between school math and the real-world math.
Wir versuchen die Kluft hier zwischen Schulmathematik und der realer Mathematik zu überwinden.
TED2013 v1.1

Unfortunately, many of those attempting to cross the chasm fell into the abyss.
Unglücklicherweise sind viele beim Versuch, diese Schlucht zu überqueren, in die Tiefe gestürzt.
ParaCrawl v7.1

Finally, I just want to say that it will be an immense challenge to cross the prosperity chasm that exists between Russia and the European Union.
Abschließend möchte ich anmerken, dass die Überwindung der bestehenden Kluft im Lebensstandard zwischen Russland und der Europäischen Union eine gewaltige Aufgabe ist.
Europarl v8

Cross the chasm of no return, avoid the pillars of pain escape from the fire-breathing dragon and you can't miss it.
Durch die Klamm ohne Wiederkehr, an den Säulen der Qualen vorbei... umgeht den Drachen, der Feuer speit, dann könnt ihr ihn nicht verfehlen.
OpenSubtitles v2018

You have to find creative ways to deal with the fact that if you use the wood-stones to do what needs to be done, there just aren't enough to allow you to cross the chasm that leads to the rightmost oxyd.
Man muss schon recht erfinderisch sein, um der Tatsache begegnen zu können, dass, wenn man mithilfe der Holzsteine "getan hat, was getan werden musste", es nicht mehr genügend davon gibt, um eine Brücke über die Schlucht bauen zu können, jenseits von welcher sich das am weitesten rechts liegende Oxyd befindet.
ParaCrawl v7.1