Translation of "Chasm" in German
The
chasm
between
the
EU
and
its
citizens
is
growing
all
the
time.
Die
Kluft
zwischen
der
EU
und
ihren
Bürgern
nimmt
die
ganze
Zeit
zu.
Europarl v8
They
had
concealed
a
natural
chasm
which
led
under
the
rock.
Sie
hatten
eine
natürliche
Spalte
verborgen,
die
unter
den
Felsen
führte.
Books v1
We're
trying
to
cross
the
chasm
here
between
school
math
and
the
real-world
math.
Wir
versuchen
die
Kluft
hier
zwischen
Schulmathematik
und
der
realer
Mathematik
zu
überwinden.
TED2013 v1.1
But
there's
always
a
chasm
man
must
cross
alone.
Es
bleibt
stets
ein
Abgrund,
den
wir
selbst
überwinden
müssen.
OpenSubtitles v2018
She
fell
into
a
very
deep
chasm.
Sie
stürzte
in
eine
tiefe
Schlucht.
OpenSubtitles v2018
The
chasm
between
father
and
son
was
never
bridged.
Der
Abgrund
zwischen
Vater
und
Sohn
wurde
nie
überbrückt.
OpenSubtitles v2018
They're
headed
right
for
the
Grand
Chasm.
Die
fahren
geradewegs
auf
den
Gähnenden
Abgrund
zu.
OpenSubtitles v2018
Ensign
Gates,
plot
a
course
into
the
chasm,
manoeuvring
thrusters
only.
Fähnrich
Gates,
Kurs
in
diese
Spalte
nehmen,
nur
Manövriertriebwerke.
OpenSubtitles v2018
Danny
had
him
build
a
bridge
that
would
span
the
chasm
below
the
Holy
City.
Also
ließ
ihn
Danny
eine
Brücke
über
die
Schlucht
bauen.
OpenSubtitles v2018