Translation of "Chasm" in German

The chasm between the EU and its citizens is growing all the time.
Die Kluft zwischen der EU und ihren Bürgern nimmt die ganze Zeit zu.
Europarl v8

They had concealed a natural chasm which led under the rock.
Sie hatten eine natürliche Spalte verborgen, die unter den Felsen führte.
Books v1

We're trying to cross the chasm here between school math and the real-world math.
Wir versuchen die Kluft hier zwischen Schulmathematik und der realer Mathematik zu überwinden.
TED2013 v1.1

But there's always a chasm man must cross alone.
Es bleibt stets ein Abgrund, den wir selbst überwinden müssen.
OpenSubtitles v2018

She fell into a very deep chasm.
Sie stürzte in eine tiefe Schlucht.
OpenSubtitles v2018

The chasm between father and son was never bridged.
Der Abgrund zwischen Vater und Sohn wurde nie überbrückt.
OpenSubtitles v2018

They're headed right for the Grand Chasm.
Die fahren geradewegs auf den Gähnenden Abgrund zu.
OpenSubtitles v2018

Ensign Gates, plot a course into the chasm, manoeuvring thrusters only.
Fähnrich Gates, Kurs in diese Spalte nehmen, nur Manövriertriebwerke.
OpenSubtitles v2018

Danny had him build a bridge that would span the chasm below the Holy City.
Also ließ ihn Danny eine Brücke über die Schlucht bauen.
OpenSubtitles v2018