Translation of "Cross-institutional" in German

Features Saratiba allows standardised, encoded data collection and simplifies cross-institutional cooperation.
Saratiba gewährleistet eine einheitliche, codierte Datenerfassung und vereinfacht die institutsübergreifende Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

This underlines the cross-institutional nature of the initiative.
Das unterstreicht den institutionenübergreifenden Charakter der Initiative.
ParaCrawl v7.1

The NCT organizes cross-institutional training events, conferences and annual symposia.
Das NCT veranstaltet institutionsübergreifende Fortbildungsveranstaltungen, Fachkonferenzen und jährliche Symposien.
ParaCrawl v7.1

This, in turn, facilitates cross-institutional, academic research processes.
Das wiederum begünstigt institutionsübergreifende, wissenschaftliche Forschungsprozesse.
ParaCrawl v7.1

The cooperation will be organized and funded in interdisciplinary and cross-institutional “Einstein Research Units.”
Die Zusammenarbeit wird interdisziplinär und institutionenübergreifend in „Einstein Research Units“ organisiert und finanziert werden.
ParaCrawl v7.1

In order to fulfil its remit, ZALF combines its research activities into cross-institutional, national and international research projects.
Zur Erfüllung seines Auftrages bündelt das ZALF seine Forschungsaktivitäten in institutsübergreifenden, nationalen und internationalen Forschungsprojekten.
ParaCrawl v7.1

Scheffler is a co-initiator of the cross-institutional alliance MaxNet on Big Data-Driven Materials Science within the Max Planck Society.
Scheffler ist Mitinitiator des institutsübergreifenden Bündnisses MaxNet on Big-Data-Driven Materials Science innerhalb der Max-Planck-Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Its aim is to encourage the cross-institutional exchange of experience between junior scientists and established colleagues.
Ziel ist es, den institutionsübergreifenden Erfahrungsaustausch zwischen Nachwuchswissenschaftlerinnen und etablierten Kolleginnen und Kollegen zu stärken.
ParaCrawl v7.1

Beside this, we will have two common, cross-institutional events in Munich and Berlin.
Darüber hinaus wird es zwei große, gemeinsame und institutsübergreifende Veranstaltungen in München und Berlin geben.
ParaCrawl v7.1

The ZALF research concept embeds the issues into four long-term cross-institutional and interdisciplinary research programmes.
Das ZALF-Forschungskonzept bindet die Fragestellungen in vier langfristig angelegte und institutsübergreifende, interdisziplinäre Forschungsprogramme ein.
ParaCrawl v7.1

I am rapporteur for the 2006 European Parliament report and I will continue to urge the Council to produce an all-encompassing cross-institutional report.
Als Berichterstatter über den Bericht des Europäischen Parlaments für 2006 werde ich den Rat auch weiterhin dringend ersuchen, einen umfassenden institutionenübergreifenden Bericht vorzulegen.
Europarl v8

The integrated approach is necessary as the majority of bilateral institutional relations have a cross-institutional dimension (programming, strategic agenda, policy evaluation, citizen's dialogue, communication etc.).
Der integrierte Ansatz ist notwendig, da die meisten bilateralen institutionellen Beziehungen eine institutionsübergreifende Dimension (Programmplanung, strategische Agenda, Politikbewertung, Bürgerdialog, Kommunikation usw.) haben.
TildeMODEL v2018

For Peter Benner, there is no question that the cross-institutional cooperation will integrate complementary information and thus substantially simplify their work.
Für Peter Benner steht dabei außer Frage, dass die institutsübergreifende Kooperation komplementäres Wissen zusammenbringen und so die Arbeit deutlich erleichtern wird.
ParaCrawl v7.1

The new location led all involved parties to promise a greater amount of networking with other teaching and research facilities at the University as well as a significant simplification of cross-institutional work procedures.
Vom neuen Standort versprechen sich alle Beteiligten eine noch größere Vernetzung mit anderen Lehr- und Forschungseinrichtungen der Universität sowie eine deutliche Erleichterung von institutsübergreifenden Arbeitsabläufen.
ParaCrawl v7.1

As an artistic format, the rehearsal has become a popular means of the cross-media and cross-institutional linking of visual and performative forms of presentation.
Als künstlerisches Format ist die Probe zu einem beliebten Mittel der medien- und institutionsübergreifenden Verknüpfung visueller und performativer Darstellungsformen avanciert.
ParaCrawl v7.1

It promotes large, cross-institutional research topics, the sharing of infrastructures, excellent service and advisory structures, and the joint recruitment of top academics.
Sie steht für große, institutionenübergreifend bearbeitete Forschungsthemen, für die gemeinsame Nutzung von Infrastrukturen, exzellente Service- und Beratungsstrukturen und die gemeinsame Gewinnung von Spitzenwissenschaftlerinnen und -wissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1