Translation of "Cross-institutional" in German
Features
Saratiba
allows
standardised,
encoded
data
collection
and
simplifies
cross-institutional
cooperation.
Saratiba
gewährleistet
eine
einheitliche,
codierte
Datenerfassung
und
vereinfacht
die
institutsübergreifende
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
This
underlines
the
cross-institutional
nature
of
the
initiative.
Das
unterstreicht
den
institutionenübergreifenden
Charakter
der
Initiative.
ParaCrawl v7.1
The
NCT
organizes
cross-institutional
training
events,
conferences
and
annual
symposia.
Das
NCT
veranstaltet
institutionsübergreifende
Fortbildungsveranstaltungen,
Fachkonferenzen
und
jährliche
Symposien.
ParaCrawl v7.1
This,
in
turn,
facilitates
cross-institutional,
academic
research
processes.
Das
wiederum
begünstigt
institutionsübergreifende,
wissenschaftliche
Forschungsprozesse.
ParaCrawl v7.1
The
cooperation
will
be
organized
and
funded
in
interdisciplinary
and
cross-institutional
“Einstein
Research
Units.”
Die
Zusammenarbeit
wird
interdisziplinär
und
institutionenübergreifend
in
„Einstein
Research
Units“
organisiert
und
finanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fulfil
its
remit,
ZALF
combines
its
research
activities
into
cross-institutional,
national
and
international
research
projects.
Zur
Erfüllung
seines
Auftrages
bündelt
das
ZALF
seine
Forschungsaktivitäten
in
institutsübergreifenden,
nationalen
und
internationalen
Forschungsprojekten.
ParaCrawl v7.1
Scheffler
is
a
co-initiator
of
the
cross-institutional
alliance
MaxNet
on
BigÂ
Data-Driven
Materials
Science
within
the
Max
Planck
Society.
Scheffler
ist
Mitinitiator
des
institutsübergreifenden
Bündnisses
MaxNet
on
Big-Data-Driven
Materials
Science
innerhalb
der
Max-Planck-Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Its
aim
is
to
encourage
the
cross-institutional
exchange
of
experience
between
junior
scientists
and
established
colleagues.
Ziel
ist
es,
den
institutionsübergreifenden
Erfahrungsaustausch
zwischen
Nachwuchswissenschaftlerinnen
und
etablierten
Kolleginnen
und
Kollegen
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
Beside
this,
we
will
have
two
common,
cross-institutional
events
in
Munich
and
Berlin.
Darüber
hinaus
wird
es
zwei
große,
gemeinsame
und
institutsübergreifende
Veranstaltungen
in
München
und
Berlin
geben.
ParaCrawl v7.1
The
ZALF
research
concept
embeds
the
issues
into
four
long-term
cross-institutional
and
interdisciplinary
research
programmes.
Das
ZALF-Forschungskonzept
bindet
die
Fragestellungen
in
vier
langfristig
angelegte
und
institutsübergreifende,
interdisziplinäre
Forschungsprogramme
ein.
ParaCrawl v7.1
I
am
rapporteur
for
the
2006
European
Parliament
report
and
I
will
continue
to
urge
the
Council
to
produce
an
all-encompassing
cross-institutional
report.
Als
Berichterstatter
über
den
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
für
2006
werde
ich
den
Rat
auch
weiterhin
dringend
ersuchen,
einen
umfassenden
institutionenübergreifenden
Bericht
vorzulegen.
Europarl v8
The
integrated
approach
is
necessary
as
the
majority
of
bilateral
institutional
relations
have
a
cross-institutional
dimension
(programming,
strategic
agenda,
policy
evaluation,
citizen's
dialogue,
communication
etc.).
Der
integrierte
Ansatz
ist
notwendig,
da
die
meisten
bilateralen
institutionellen
Beziehungen
eine
institutionsübergreifende
Dimension
(Programmplanung,
strategische
Agenda,
Politikbewertung,
Bürgerdialog,
Kommunikation
usw.)
haben.
TildeMODEL v2018
For
Peter
Benner,
there
is
no
question
that
the
cross-institutional
cooperation
will
integrate
complementary
information
and
thus
substantially
simplify
their
work.
Für
Peter
Benner
steht
dabei
außer
Frage,
dass
die
institutsübergreifende
Kooperation
komplementäres
Wissen
zusammenbringen
und
so
die
Arbeit
deutlich
erleichtern
wird.
ParaCrawl v7.1
The
new
location
led
all
involved
parties
to
promise
a
greater
amount
of
networking
with
other
teaching
and
research
facilities
at
the
University
as
well
as
a
significant
simplification
of
cross-institutional
work
procedures.
Vom
neuen
Standort
versprechen
sich
alle
Beteiligten
eine
noch
größere
Vernetzung
mit
anderen
Lehr-
und
Forschungseinrichtungen
der
Universität
sowie
eine
deutliche
Erleichterung
von
institutsübergreifenden
Arbeitsabläufen.
ParaCrawl v7.1
As
an
artistic
format,
the
rehearsal
has
become
a
popular
means
of
the
cross-media
and
cross-institutional
linking
of
visual
and
performative
forms
of
presentation.
Als
künstlerisches
Format
ist
die
Probe
zu
einem
beliebten
Mittel
der
medien-
und
institutionsübergreifenden
Verknüpfung
visueller
und
performativer
Darstellungsformen
avanciert.
ParaCrawl v7.1
It
promotes
large,
cross-institutional
research
topics,
the
sharing
of
infrastructures,
excellent
service
and
advisory
structures,
and
the
joint
recruitment
of
top
academics.
Sie
steht
für
große,
institutionenübergreifend
bearbeitete
Forschungsthemen,
für
die
gemeinsame
Nutzung
von
Infrastrukturen,
exzellente
Service-
und
Beratungsstrukturen
und
die
gemeinsame
Gewinnung
von
Spitzenwissenschaftlerinnen
und
-wissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1