Translation of "Crop up" in German

We are aware of the cases which crop up time and again.
Wir wissen um die Fälle, die immer wieder auftauchen.
Europarl v8

New findings crop up every single day.
Es tauchen jeden einzelnen Tag neue Forschungsergebnisse auf.
OpenSubtitles v2018

It's not like something's going to suddenly crop up now.
Es ist ja nicht so, dass plötzlich etwas auftaucht.
OpenSubtitles v2018

Terms such as deregulation and privatization began to crop up in discussions.
Begriffe wie Deregulierung und Privatisierung tauchten in der Diskussion auf.
EUbookshop v2

It's possible that a donor will crop up on the national bone-marrow registry.
Es ist möglich, dass in der nationalen Knochenspender-Datei ein Spender auftaucht.
OpenSubtitles v2018

An idea launched in Dublin would crop up in Lyons.
Eine in Dublin initiierte Idee tauchte in Lyon wieder auf.
EUbookshop v2

Questions are bound to crop up that you cannot answer yourself.
Immer wieder tauchen Fragen auf, die Sie selbst nicht beantworten können.
ParaCrawl v7.1