Translation of "Crop up" in German
We
are
aware
of
the
cases
which
crop
up
time
and
again.
Wir
wissen
um
die
Fälle,
die
immer
wieder
auftauchen.
Europarl v8
New
findings
crop
up
every
single
day.
Es
tauchen
jeden
einzelnen
Tag
neue
Forschungsergebnisse
auf.
OpenSubtitles v2018
It's
not
like
something's
going
to
suddenly
crop
up
now.
Es
ist
ja
nicht
so,
dass
plötzlich
etwas
auftaucht.
OpenSubtitles v2018
Terms
such
as
deregulation
and
privatization
began
to
crop
up
in
discussions.
Begriffe
wie
Deregulierung
und
Privatisierung
tauchten
in
der
Diskussion
auf.
EUbookshop v2
It's
possible
that
a
donor
will
crop
up
on
the
national
bone-marrow
registry.
Es
ist
möglich,
dass
in
der
nationalen
Knochenspender-Datei
ein
Spender
auftaucht.
OpenSubtitles v2018
An
idea
launched
in
Dublin
would
crop
up
in
Lyons.
Eine
in
Dublin
initiierte
Idee
tauchte
in
Lyon
wieder
auf.
EUbookshop v2
Questions
are
bound
to
crop
up
that
you
cannot
answer
yourself.
Immer
wieder
tauchen
Fragen
auf,
die
Sie
selbst
nicht
beantworten
können.
ParaCrawl v7.1