Translation of "Critical questions" in German
That
is
why
the
Commission
and
Parliament
have
to
work
together
to
make
progress
in
this
area
and
to
ask
critical
questions.
Deshalb
muss
die
Kommission
hier
mit
kritischen
Fragen
mit
dem
Parlament
gemeinsam
voranschreiten.
Europarl v8
The
analysis
of
the
report
raises
certain
critical
questions.
Die
Analyse
des
Berichts
wirft
einige
kritische
Fragen
auf.
Europarl v8
We
must
ask
ourselves
critical
questions.
Wir
müssen
uns
kritische
Fragen
stellen.
Europarl v8
One
aspect
of
any
review
of
military
nuclear
policy
must
be
asking
critical
questions
about
civil
use.
Zur
Überprüfung
der
militärischen
Nuklearpolitik
gehört
auch
die
kritische
Hinterfragung
ihrer
zivilen
Nutzung.
Europarl v8
A
modern
infrastructure
policy
will
have
to
address
two
critical
questions.
Eine
moderne
Infrastrukturpolitik
wird
sich
zwei
wichtigen
Fragen
stellen
müssen.
News-Commentary v14
It
has
since
been
possible
to
provide
satisfactory
answers
to
some
of
the
critical
questions
raised
there.
Einige
dort
enthaltene
kritische
Fragen
konnten
zwischenzeitlich
zur
Zufriedenheit
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
You
know,
even
though
Kratz,
in
my
estimation,
did
not
answer
a
number
of
critical
questions
that
I
raised
yesterday.
Auch
wenn
Kratz
einige
meiner
wichtigen
Fragen
von
gestern
nicht
beantwortet
hat.
OpenSubtitles v2018
But
behind
the
critical
questions
I
saw
an
agitator.
Aber
hinter
den
kritischen
Fragen
erkannte
ich
einen
Agitator.
OpenSubtitles v2018
Also
under
heading
IV,
the
foreign
policy
measures
suggest
critical
questions.
Auch
in
der
Rubrik
IV
bei
den
außenpolitischen
Maßnahmen
sind
kritische
Fragen
angebracht.
EUbookshop v2
Our
identity
governance
platform
answers
three
critical
questions:
Unsere
Identity
Governance-Plattform
beantwortet
drei
zentrale
Fragen:
CCAligned v1
We
aim
to
expand
horizons
and
pose
critical
questions.
Wir
wollen
Horizonte
erweitern
und
kritische
Fragen
stellen.
ParaCrawl v7.1
For
the
working
class,
this
raises
critical
strategic
questions.
Für
die
Arbeiterklasse
wirft
dies
wichtige
strategische
Fragen
auf.
ParaCrawl v7.1
At
Acceleration
Day,
all
teams
faced
up
to
the
critical
questions
of
an
expert
jury.
Beim
Acceleration
Day
stellten
sich
alle
Teams
einer
Expertenjury
und
deren
kritischen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Students
learn
to
observe
social
developments,
to
research
historical
backgrounds,
and
to
ask
critical
questions.
Die
Studierenden
beobachten
gesellschaftliche
Entwicklungen,
recherchieren
historische
Hintergründe
und
stellen
kritische
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Martin
Nesirky
responded
to
the
critical
questions
with
a
mix
of
realism
and
optimism.
Martin
Nesirky
beantwortete
diese
kritischen
Fragen
mit
einer
Mischung
aus
Realismus
und
Optimismus.
ParaCrawl v7.1
These
are
critical
questions,
but
they
sometimes
go
beyond
the
subject
at
hand.
Es
sind
kritische
Fragen,
aber
auch
Fragen
abseits
der
Thematik.
ParaCrawl v7.1
Get
answers
to
your
critical
business
questions.
Erhalten
Sie
neue
Antworten
auf
brennende
Business
Fragen.
CCAligned v1
We
of
course
also
receive
critical
questions
about
the
manufacture
of
our
products.
Natürlich
erhalten
auch
wir
kritische
Fragen
zur
Herstellung
unserer
Produkte.
ParaCrawl v7.1
The
answer
to
both
of
these
critical
questions
is
a
resounding
YES!
Die
Antwort
auf
diese
beiden
kritischen
Fragen
ist
ein
klares
JA!
ParaCrawl v7.1
Freeland
quashed
the
majority
of
critical
questions.
Die
Mehrheit
der
kritischen
Fragen
wurde
von
Freeland
abgeschmettert.
ParaCrawl v7.1
You
have
questions,
critical
comments,
praise
or
other
concerns?
Du
hast
Fragen,
Anregungen,
Kritik,
Lob
oder
sonstige
Anliegen?
ParaCrawl v7.1
Then,
the
critical
questions
are
on
the
agenda:
Sodann
stehen
die
kritischen
Fragen
auf
dem
Plan:
ParaCrawl v7.1
Inspector
Columbo
asked
critical
questions
in
the
most
charming
manner
and
almost
casually.
Inspektor
Columbo
stellt
kritische
Fragen
charmant
und
wie
beiläufig.
ParaCrawl v7.1
On
all
accounts,
it
must
pose
critical
questions
and
find
new
answers.
Auf
jeden
Fall
muss
es
kritische
Fragen
stellen
und
neue
Antworten
finden.
ParaCrawl v7.1