Translation of "Critical nature" in German

If the mission of the British vessel is deemed of a critical nature.
Wenn die Mission des britischen Schiffs von kritischer Natur ist.
OpenSubtitles v2018

My second question is of a critical nature.
Meine zweite Frage ist kritischer Natur.
Europarl v8

His lyrics were critical nature and should draw attention to grievances.
Seine Texte waren kritischer Natur und sollten die Aufmerksamkeit auf Beschwerden lenken.
ParaCrawl v7.1

In the transport sector the MSR165 is used for monitoring goods of a critical nature.
In der Transportindustrie wird der MSR165 eingesetzt zur Überwachung kritischer Güter.
ParaCrawl v7.1

A critical exploration of nature and the human body are pivotal reference points in his art.
Die Auseinandersetzung mit der Natur und dem Körper sind zentrale Bezugspunkte seiner Kunst.
ParaCrawl v7.1

These materials offer a better solution due to the critical nature of data and electrical power transmission.
Diese Werkstoffe stellen angesichts der Bedeutung funktionierender Daten- und Stromübertragungen die bessere Lösung der.
ParaCrawl v7.1

Many parents have not been educated about the critical nature of the experiences of the first three years of life.
Viele Eltern wissen nicht Bescheid über die entscheidende Bedeutung der Erfahrungen in den ersten drei Lebensjahren.
ParaCrawl v7.1

Be that as it may, I would like to point out that the willingness of all the parliamentary groups to reach an agreement underlines the critical nature of the situation.
Aber wie auch immer, ich möchte bemerken, dass der von den Fraktionen demonstrierte Wille zur Einigung belegt, wie kritisch die Situation ist.
Europarl v8

" Upon receiving a telegram from the President on November 17, urging him to take the job because of the critical nature of the situation, he reluctantly accepted.
November ein Telegramm vom Präsidenten erhalten hatte, der ihn drängte, den Posten wegen der kritischen Natur der Situation doch noch zu akzeptieren, nahm er widerstrebend an.
Wikipedia v1.0

While in custody, he received many letters from Wagner, in which Wagner made insightful statements on his opera cycle "Der Ring des Nibelungen", which give valuable background to the revolutionary and socially critical nature of Wagner's magnum opus.
Während der Haft empfing er von Wagner viele Briefe, in denen Wagner aufschlussreiche Aussagen zum "Ring des Nibelungen" machte, die als Hintergrundinformationen den revolutionären und sozialkritischen Charakter des Hauptwerkes Wagners verdeutlichen.
Wikipedia v1.0

However, given the critical nature of the responsibilities entrusted to the Office, and that since its inception no independent evaluation has been carried out, it may be timely for the General Assembly to consider initiating a comprehensive review of its operations.
Angesichts der entscheidenden Bedeutung der dem Amt übertragenen Aufgaben und angesichts dessen, dass seit seiner Schaffung keine unabhängige Evaluierung durchgeführt wurde, ist es nun jedoch wohl an der Zeit, dass die Generalversammlung in Erwägung zieht, eine umfassende Prüfung seiner Tätigkeit einzuleiten.
MultiUN v1

The rapporteur, Mr Dimitriadis, presented the draft opinion, emphasising its critical nature for the Mediterranean.
Der Berichterstatter, Dimitris DIMITRIADIS, stellt den Stellungnahmeentwurf vor und unterstreicht seine entscheidende Bedeutung für den Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018

This consultation process is intended to help them to assess the critical nature of the operator in terms of cross-border impact, thereby allowing each Member State involved to present its views regarding the risks associated with the services provided.
Dieser Konsultationsprozess soll ihnen dabei helfen, die kritische Rolle des Betreibers im Hinblick auf grenzüberschreitende Auswirkungen zu beurteilen, und soll somit jedem beteiligten Mitgliedstaat ermöglichen, sich zu den Risiken zu äußern, die seiner Ansicht nach mit den angebotenen Diensten verbunden sind.
DGT v2019

Since the early 1970s the Member States, the Commission and, in particular, its Directorate-General for the Environment, have been endeavouring to tackle the critical situation facing nature conservation not only by drawing up (and implementing) Directives but also by formulating special strategies6 and incorporating nature conservation into other policy areas.
Die Mitgliedstaaten, die Kommission und hier insbesondere die Generaldirektion Umwelt versuchen bereits seit Anfang der 70er Jahre, der kritischen Situation des Naturschutzes nicht nur mit der Schaffung (und Umsetzung) von Richtlinien, sondern auch mit besonderen Strategien5 und der Aufnahme des Naturschutzes in andere Politikbereiche entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018

Ms Sigmund, president of Group III, commented on the critical but constructive nature of the President’s report.
Frau Sigmund, Vorsitzende der Gruppe III, spricht den kritischen aber konstruktiven Charakter des Präsidentenberichts an.
TildeMODEL v2018

Traditional organisations have given way to new collective initiatives whose distinguishing features are their capacity to mobilise people and their critical, protest-oriented nature.
Traditionelle Organisationen haben den Weg frei gemacht für neue kollektive Initiativen, die sich durch ihre Mobilisierungskapazität, ihren kritischen Geist und ihre fordernde Haltung auszeichnen.
TildeMODEL v2018

Upon receiving a telegram from Roosevelt on November 17, urging him to take the job because of the critical nature of the situation, he reluctantly accepted.
Nachdem er am 17. November ein Telegramm vom Präsidenten erhalten hatte, der ihn drängte, den Posten wegen der kritischen Natur der Situation doch noch zu akzeptieren, nahm er widerstrebend an.
WikiMatrix v1