Translation of "Critical nature" in German
If
the
mission
of
the
British
vessel
is
deemed
of
a
critical
nature.
Wenn
die
Mission
des
britischen
Schiffs
von
kritischer
Natur
ist.
OpenSubtitles v2018
My
second
question
is
of
a
critical
nature.
Meine
zweite
Frage
ist
kritischer
Natur.
Europarl v8
His
lyrics
were
critical
nature
and
should
draw
attention
to
grievances.
Seine
Texte
waren
kritischer
Natur
und
sollten
die
Aufmerksamkeit
auf
Beschwerden
lenken.
ParaCrawl v7.1
In
the
transport
sector
the
MSR165
is
used
for
monitoring
goods
of
a
critical
nature.
In
der
Transportindustrie
wird
der
MSR165
eingesetzt
zur
Überwachung
kritischer
Güter.
ParaCrawl v7.1
A
critical
exploration
of
nature
and
the
human
body
are
pivotal
reference
points
in
his
art.
Die
Auseinandersetzung
mit
der
Natur
und
dem
Körper
sind
zentrale
Bezugspunkte
seiner
Kunst.
ParaCrawl v7.1
These
materials
offer
a
better
solution
due
to
the
critical
nature
of
data
and
electrical
power
transmission.
Diese
Werkstoffe
stellen
angesichts
der
Bedeutung
funktionierender
Daten-
und
Stromübertragungen
die
bessere
Lösung
der.
ParaCrawl v7.1
Many
parents
have
not
been
educated
about
the
critical
nature
of
the
experiences
of
the
first
three
years
of
life.
Viele
Eltern
wissen
nicht
Bescheid
über
die
entscheidende
Bedeutung
der
Erfahrungen
in
den
ersten
drei
Lebensjahren.
ParaCrawl v7.1
Be
that
as
it
may,
I
would
like
to
point
out
that
the
willingness
of
all
the
parliamentary
groups
to
reach
an
agreement
underlines
the
critical
nature
of
the
situation.
Aber
wie
auch
immer,
ich
möchte
bemerken,
dass
der
von
den
Fraktionen
demonstrierte
Wille
zur
Einigung
belegt,
wie
kritisch
die
Situation
ist.
Europarl v8
"
Upon
receiving
a
telegram
from
the
President
on
November
17,
urging
him
to
take
the
job
because
of
the
critical
nature
of
the
situation,
he
reluctantly
accepted.
November
ein
Telegramm
vom
Präsidenten
erhalten
hatte,
der
ihn
drängte,
den
Posten
wegen
der
kritischen
Natur
der
Situation
doch
noch
zu
akzeptieren,
nahm
er
widerstrebend
an.
Wikipedia v1.0
While
in
custody,
he
received
many
letters
from
Wagner,
in
which
Wagner
made
insightful
statements
on
his
opera
cycle
"Der
Ring
des
Nibelungen",
which
give
valuable
background
to
the
revolutionary
and
socially
critical
nature
of
Wagner's
magnum
opus.
Während
der
Haft
empfing
er
von
Wagner
viele
Briefe,
in
denen
Wagner
aufschlussreiche
Aussagen
zum
"Ring
des
Nibelungen"
machte,
die
als
Hintergrundinformationen
den
revolutionären
und
sozialkritischen
Charakter
des
Hauptwerkes
Wagners
verdeutlichen.
Wikipedia v1.0
However,
given
the
critical
nature
of
the
responsibilities
entrusted
to
the
Office,
and
that
since
its
inception
no
independent
evaluation
has
been
carried
out,
it
may
be
timely
for
the
General
Assembly
to
consider
initiating
a
comprehensive
review
of
its
operations.
Angesichts
der
entscheidenden
Bedeutung
der
dem
Amt
übertragenen
Aufgaben
und
angesichts
dessen,
dass
seit
seiner
Schaffung
keine
unabhängige
Evaluierung
durchgeführt
wurde,
ist
es
nun
jedoch
wohl
an
der
Zeit,
dass
die
Generalversammlung
in
Erwägung
zieht,
eine
umfassende
Prüfung
seiner
Tätigkeit
einzuleiten.
MultiUN v1
The
rapporteur,
Mr
Dimitriadis,
presented
the
draft
opinion,
emphasising
its
critical
nature
for
the
Mediterranean.
Der
Berichterstatter,
Dimitris
DIMITRIADIS,
stellt
den
Stellungnahmeentwurf
vor
und
unterstreicht
seine
entscheidende
Bedeutung
für
den
Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018
This
consultation
process
is
intended
to
help
them
to
assess
the
critical
nature
of
the
operator
in
terms
of
cross-border
impact,
thereby
allowing
each
Member State
involved
to
present
its
views
regarding
the
risks
associated
with
the
services
provided.
Dieser
Konsultationsprozess
soll
ihnen
dabei
helfen,
die
kritische
Rolle
des
Betreibers
im
Hinblick
auf
grenzüberschreitende
Auswirkungen
zu
beurteilen,
und
soll
somit
jedem
beteiligten
Mitgliedstaat
ermöglichen,
sich
zu
den
Risiken
zu
äußern,
die
seiner
Ansicht
nach
mit
den
angebotenen
Diensten
verbunden
sind.
DGT v2019
Since
the
early
1970s
the
Member
States,
the
Commission
and,
in
particular,
its
Directorate-General
for
the
Environment,
have
been
endeavouring
to
tackle
the
critical
situation
facing
nature
conservation
not
only
by
drawing
up
(and
implementing)
Directives
but
also
by
formulating
special
strategies6
and
incorporating
nature
conservation
into
other
policy
areas.
Die
Mitgliedstaaten,
die
Kommission
und
hier
insbesondere
die
Generaldirektion
Umwelt
versuchen
bereits
seit
Anfang
der
70er
Jahre,
der
kritischen
Situation
des
Naturschutzes
nicht
nur
mit
der
Schaffung
(und
Umsetzung)
von
Richtlinien,
sondern
auch
mit
besonderen
Strategien5
und
der
Aufnahme
des
Naturschutzes
in
andere
Politikbereiche
entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018
Ms
Sigmund,
president
of
Group
III,
commented
on
the
critical
but
constructive
nature
of
the
President’s
report.
Frau
Sigmund,
Vorsitzende
der
Gruppe
III,
spricht
den
kritischen
aber
konstruktiven
Charakter
des
Präsidentenberichts
an.
TildeMODEL v2018
Traditional
organisations
have
given
way
to
new
collective
initiatives
whose
distinguishing
features
are
their
capacity
to
mobilise
people
and
their
critical,
protest-oriented
nature.
Traditionelle
Organisationen
haben
den
Weg
frei
gemacht
für
neue
kollektive
Initiativen,
die
sich
durch
ihre
Mobilisierungskapazität,
ihren
kritischen
Geist
und
ihre
fordernde
Haltung
auszeichnen.
TildeMODEL v2018
Upon
receiving
a
telegram
from
Roosevelt
on
November
17,
urging
him
to
take
the
job
because
of
the
critical
nature
of
the
situation,
he
reluctantly
accepted.
Nachdem
er
am
17.
November
ein
Telegramm
vom
Präsidenten
erhalten
hatte,
der
ihn
drängte,
den
Posten
wegen
der
kritischen
Natur
der
Situation
doch
noch
zu
akzeptieren,
nahm
er
widerstrebend
an.
WikiMatrix v1