Translation of "Crisis" in German

What about the socio-economic crisis?
Wie steht es mit der sozialen Krise und der Wirtschaftskrise?
Europarl v8

How do we get Europe out of the crisis in which it finds itself?
Wie wollen wir Europa aus der derzeitigen Krise herausführen?
Europarl v8

We must face our own, demographic crisis, in the best possible way.
Wir müssen uns unserer eigenen demografischen Krise auf bestmögliche Weise stellen.
Europarl v8

A military coup is not a way out of a crisis.
Ein Militärputsch ist kein Ausweg aus einer Krise.
Europarl v8

The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
Die Krise ist zweifelsohne ein Prüfstein für den Euro.
Europarl v8

The social consequences of the crisis must be addressed directly.
Die sozialen Konsequenzen der Krise müssen direkt angegangen werden.
Europarl v8

The economic crisis remains high on your agenda.
Die Wirtschaftskrise ist in Ihrer Tagesordnung weiterhin oben angesiedelt.
Europarl v8

The outlines of a solution to the crisis have started to emerge.
Die Umrisse einer Lösung für die Krise beginnen sich abzuzeichnen.
Europarl v8

This crisis shows that a successful conclusion is more urgent than ever.
Wie diese Krise zeigt, ist ein erfolgreicher Abschluss dringender denn je.
Europarl v8

The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.
Die aktuelle Gaskrise zeigt abermals, wie schwach und unwirksam unsere EU-Energiepolitik ist.
Europarl v8

This is destabilising our country, on top of the financial and economic crisis.
Dies destabilisiert unser Land zusätzlich zur Finanz- und Wirtschaftskrise.
Europarl v8

The European Union is facing, once again, a crisis with its supply of natural gas.
Die Europäische Union steht wieder einmal vor einer Krise bezüglich ihrer Erdgasversorgung.
Europarl v8

We must learn from the present crisis.
Wir müssen aus der gegenwärtigen Krise lernen.
Europarl v8

It is imperative that the European Parliament express its views on the crisis.
Es ist unabdingbar, dass sich das Europäische Parlament zu der Krise äußert.
Europarl v8

Concerning the gas crisis, what is the current state of play?
Wie ist der aktuelle Stand bei der Gaskrise?
Europarl v8

There could be new risks for mental health as a result of the current financial and economic crisis.
Infolge der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise entstehen neue Gefahren für die psychische Gesundheit.
Europarl v8

Firstly, the crisis demands a thorough analysis of the errors inherent in the economic strategy that has been applied to date.
Zunächst erfordert die Krise eine gründliche Analyse der bisher umgesetzten wirtschaftlichen Strategie.
Europarl v8

Some countries, today, faced with the crisis, are reducing all their VAT rates.
Angesichts der Krise haben heute einige Länder alle ihre Mehrwertsteuersätze gesenkt.
Europarl v8

Of course, another of the priorities will be to combat the economic crisis.
Natürlich wird eine weitere Priorität der Kampf gegen die Wirtschaftskrise sein.
Europarl v8

Road transport operators are being hit hard by the financial and economic crisis.
Straßentransportunternehmen sind durch die Finanz- und Wirtschaftskrise stark in Mitleidenschaft gezogen worden.
Europarl v8

But when planning our work on the directive, we did not plan on the crisis.
Allerdings haben wir die Richtlinie geplant, nicht jedoch die Krise.
Europarl v8