Translation of "Criminal allegations" in German
However,
in
its
report
published
in
May
2013,
GRECO
pointed
out
that
in
spite
of
a
relatively
well-developed
legal
framework,
a
widespread
culture
of
integrity
is
not
yet
in
place
and
there
is
a
low
degree
of
public
confidence
in
the
integrity
and
performance
of
elected
officials.37
Recent
criminal
investigations
into
allegations
of
corrupt
practices
concerned
high-level
elected
and
appointed
officials,
ranging
from
a
former
prime
minister
to
former
ministers,
current
and
former
MPs,
and
current
and
former
mayors
of
municipalities.
In
ihrem
im
Mai
2013
veröffentlichten
Bericht
hob
die
GRECO
allerdings
hervor,
dass
die
Integritätskultur
trotz
relativ
ausgereifter
rechtlicher
Rahmenbedingungen
bislang
keine
große
Verbreitung
gefunden
hat
und
dass
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Integrität
und
die
Leistungen
von
gewählten
Amtsträgern
gering
ist.37
Die
jüngsten
strafrechtlichen
Ermittlungsverfahren
zu
mutmaßlichen
Korruptionspraktiken
betrafen
hochrangige
gewählte
und
bestellte
Amtsträger,
die
von
einem
ehemaligen
Premierminister
über
ehemalige
Minister,
derzeitige
und
frühere
Parlamentsabgeordnete
bis
zu
derzeitigen
und
ehemaligen
Bürgermeistern
reichen.
TildeMODEL v2018
In
three
recent
cases
in
2012
and
2013,
the
Chamber
of
Deputies
voted
against
lifting
the
immunity
of
former
ministers
from
criminal
investigation
into
allegations
of
corruption,
economic
crimes
and
electoral
fraud.
In
drei
Fällen
aus
den
Jahren
2012
und
2013
stimmte
die
Abgeordnetenkammer
gegen
die
Aufhebung
der
Immunität
ehemaliger
Minister
vor
strafrechtlichen
Ermittlungen
wegen
Korruption,
Wirtschaftskriminalität
und
Wahlbetrugs.
TildeMODEL v2018
On
a
number
of
issues
the
Paper
offers
only
a
provisional
analysis
as
the
IDF
is
still
conducting
comprehensive
field
and
criminal
investigations
into
allegations
regarding
the
conduct
of
its
forces
during
the
Operation.
Zu
einer
Reihe
von
Fragen
bietet
dieses
Dokument
nur
eine
provisorische
Analyse,
da
die
IDF
immer
noch
umfassende
Vor-Ort-
und
strafrechtliche
Untersuchungen
von
Vorwürfen
über
das
Verhalten
ihrer
Truppen
während
der
Operation
durchführt.
ParaCrawl v7.1
And
the
prosecutor’s
office
last
month
opened
a
criminal
case
into
allegations
of
money
laundering
and
participation
in
a
criminal
organisation
by
members
of
Mubarak’s
family.
Letzten
Monat
hat
die
Bundesanwaltschaft
ein
Strafverfahren
betreffend
Vorwürfen
eingeleitet,
Mitglieder
von
Mubaraks
Familie
hätten
Geld
gewaschen
und
in
einer
kriminellen
Organisation
mitgewirkt.
ParaCrawl v7.1
Krusty
the
Clown,
the
beloved
idol
of
countless
tots,
now
nothing
more
than
a
common,
alleged
criminal.
Krusty
der
Clown,
der
Held
aller
Kinder,
ist
ein
Verbrecher.
OpenSubtitles v2018
Some
for
decades,
withÂ
alleged
criminal
charges,
many
are
elderly
and
sick.
Einige
jahrzehntelang
aufgrund
von
vorgeschobenen
strafrechtlichen
Vorwürfen,
viele
sind
alt
und
krank.
ParaCrawl v7.1
As
First
Lady
during
her
husband's
presidency,
Higuchi
was
one
of
the
first
people
in
Peru
to
allege
criminal
misdoings
on
the
part
of
her
husband.
Sie
war
eine
der
ersten,
die
ihrem
Ehemann
1992
kriminelle
Machenschaften
bezüglich
Kleiderspenden
unterstellte.
Wikipedia v1.0
Russia
is
also
coming
under
increased
pressure
regarding
alleged
criminal
conduct.
Auch
durch
Beschuldigungen,
sich
kriminell
verhalten
zu
haben,
gerät
Russland
jetzt
verstärkt
unter
Druck.
News-Commentary v14
Such
behaviour
makes
the
Sudanese
Government
an
accomplice
of
these
alleged
criminals.
Mit
einem
solchen
Verhalten
macht
sich
die
sudanesische
Regierung
zur
Komplizin
dieser
mutmaßlichen
Verbrecher.
Europarl v8
Additional
absurdity
is
the
prosecution's
statement
that
even
organized
protests
are
one
of
the
alleged
criminal
acts.
Eine
zusätzliche
Absurdität
der
Anklage
ist,
dass
organisierte
Demonstrationen
nun
als
kriminell
hingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
That
is
how
the
former
Scientology
agent
became
a
leading
witness
for
the
alleged
criminal
machinations
of
the
organization.
Sor
wurde
der
ehemalige
Scientology
-
Agent
zum
Kronzeugen
für
die
angeblich
kriminellen
Machenschaften
der
Organisation.
ParaCrawl v7.1
This
would
not
only
apply
to
these
alleged
criminals
but
also
to
those
who
failed
to
report
these
so-called
crimes,
or
who
support
human
rights
and
other
work
in
Uganda.
Dies
würde
sich
nicht
nur
auf
diese
vermeintlich
Kriminellen
beziehen,
sondern
auch
auf
diejenigen,
die
es
versäumt
haben,
diese
sogenannten
Verbrechen
zu
melden,
oder
diejenigen,
die
die
Menschenrechte
oder
andere
Arbeiten
in
Uganda
unterstützen.
Europarl v8
Its
real
problem
is
that
21
arrest
warrants
have
been
issued
and
that
no
one
can
be
found
to
arrest
the
alleged
criminals
or
to
extradite
them.
Sein
eigentliches
Problem
besteht
darin,
daß
zwar
21
Haftbefehle
ausgestellt
worden
sind,
daß
sich
aber
nun
niemand
findet,
der
zur
Verhaftung
der
angeklagten
Verbrecher
oder
ihrer
Auslieferung
bereit
wäre.
Europarl v8
When
NGOs
call
on
the
Security
Council
to
have
the
International
Criminal
Court
investigate
alleged
war
crimes,
the
Council
is
unable
to
invoke
the
'human
rights'
clause
of
its
agreement
with
Israel.
Wenn
Nichtregierungsorganisationen
den
Sicherheitsrat
dazu
aufrufen,
die
mutmaßlichen
Kriegsverbrechen
vom
Internationalen
Strafgerichtshof
untersuchen
zu
lassen,
kann
der
Rat
sich
nicht
auf
die
"Menschenrechtsklausel"
seines
Abkommens
mit
Israel
berufen.
Europarl v8
Elements
of
the
judicial
sector
responsible
for
the
adjudication
of
cases
of
alleged
criminal
conduct
and
misuse
of
force
are,
in
many
instances,
also
included.
In
vielen
Fällen
zählen
dazu
auch
jene
Teile
des
Justizsystems,
die
über
Fälle
von
angeblich
strafbaren
Verhalten
und
missbräuchlicher
Anwendung
von
Gewalt
zu
befinden
haben.
MultiUN v1
The
argument
has
been
made
that
recognition
as
a
state,
even
in
limited
form,
will
give
Palestine
the
standing
that
it
probably
lacks
currently
to
seek
prosecutions
in
the
International
Criminal
Court
for
alleged
violations
of
international
law.
Es
wird
vermutet,
dass
die
Anerkennung
als
Staat,
wenn
auch
eingeschränkt,
Palästina
die
momentan
verwehrte
Möglichkeit
geben
wird,
mutmaßliche
Völkerrechtsverletzungen
vor
den
Internationalen
Strafgerichtshof
zu
bringen.
News-Commentary v14
This
Directive
sets
out
rules
allowing
a
judicial
or
equivalent
authority
in
a
Member
State,
in
which
a
protection
measure
has
been
adopted
with
a
view
to
protecting
a
person
against
a
criminal
act
by
another
person
which
may
endanger
his
life,
physical
or
psychological
integrity,
dignity,
personal
liberty
or
sexual
integrity,
to
issue
a
European
protection
order
enabling
a
competent
authority
in
another
Member
State
to
continue
the
protection
of
the
person
in
the
territory
of
that
other
Member
State,
following
criminal
conduct,
or
alleged
criminal
conduct,
in
accordance
with
the
national
law
of
the
issuing
State.
Mit
dieser
Richtlinie
werden
Vorschriften
festgelegt,
nach
denen
eine
Justizbehörde
oder
eine
entsprechende
Behörde
in
einem
Mitgliedstaat,
in
dem
eine
Schutzmaßnahme
zum
Schutz
einer
Person
vor
einer
strafbaren
Handlung
einer
anderen
Person
angeordnet
wurde,
die
ihr
Leben,
ihre
physische
oder
psychische
Integrität,
ihre
Würde,
ihre
persönliche
Freiheit
oder
ihre
sexuelle
Integrität
gefährden
kann,
eine
Europäische
Schutzanordnung
erlassen
kann,
die
es
einer
zuständigen
Behörde
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ermöglicht,
den
Schutz
der
Person
im
Hoheitsgebiet
dieses
anderen
Mitgliedstaats
fortzuführen,
wenn
nach
dem
nationalen
Recht
des
anordnenden
Staats
ein
strafbares
Verhalten
oder
ein
mutmaßliches
strafbares
Verhalten
vorliegt.
DGT v2019
The
recommendations
of
the
independent
Special
Investigation
Commission,
set
up
to
investigate
alleged
criminal
acts
in
the
context
of
the
banking
crisis,
and
the
follow-up
given
at
parliamentary
level
aim
to
improve
the
supervision
of
the
Icelandic
financial
system
and
streamline
the
related
decision-making
process.
Aufgrund
der
Empfehlungen
der
unabhängigen
Sonderuntersuchungskommission
für
die
Ermittlung
und
Verfolgung
von
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
dem
Bankenzusammenbruch
wurden
auf
parlamentarischer
Ebene
Maßnahmen
beschlossen,
um
die
isländische
Finanzaufsicht
und
die
Straffung
der
entsprechenden
Entscheidungsverfahren
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
investigation
of
the
alleged
criminal
network
Ergenekon,
which
has
led
to
serious
criminal
charges
against
military
officers
and
nationalist
circles,
is
an
opportunity
for
Turkey
to
strengthen
the
rule
of
law,
provided
that
the
due
process
of
law
is
respected.
Die
Ermittlungen
gegen
das
mutmaßlich
kriminelle
Netzwerk
Ergenekon,
die
zur
Erhebung
schwerer
strafrechtlicher
Vorwürfe
gegen
Militäroffiziere
und
nationalistische
Kreise
geführt
haben,
bieten
der
Türkei
die
Chance,
die
rechtsstaatliche
Ordnung
zu
stärken,
vorausgesetzt,
die
Grundsätze
für
ein
ordnungsgemäßes
Gerichtsverfahren
werden
eingehalten.
TildeMODEL v2018