Translation of "Criminal allegations" in German

However, in its report published in May 2013, GRECO pointed out that in spite of a relatively well-developed legal framework, a widespread culture of integrity is not yet in place and there is a low degree of public confidence in the integrity and performance of elected officials.37 Recent criminal investigations into allegations of corrupt practices concerned high-level elected and appointed officials, ranging from a former prime minister to former ministers, current and former MPs, and current and former mayors of municipalities.
In ihrem im Mai 2013 veröffentlichten Bericht hob die GRECO allerdings hervor, dass die Integritätskultur trotz relativ ausgereifter rechtlicher Rahmenbedingungen bislang keine große Verbreitung gefunden hat und dass das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Integrität und die Leistungen von gewählten Amtsträgern gering ist.37 Die jüngsten strafrechtlichen Ermittlungsverfahren zu mutmaßlichen Korruptionspraktiken betrafen hochrangige gewählte und bestellte Amtsträger, die von einem ehemaligen Premierminister über ehemalige Minister, derzeitige und frühere Parlamentsabgeordnete bis zu derzeitigen und ehemaligen Bürgermeistern reichen.
TildeMODEL v2018

In three recent cases in 2012 and 2013, the Chamber of Deputies voted against lifting the immunity of former ministers from criminal investigation into allegations of corruption, economic crimes and electoral fraud.
In drei Fällen aus den Jahren 2012 und 2013 stimmte die Abgeordnetenkammer gegen die Aufhebung der Immunität ehemaliger Minister vor strafrechtlichen Ermittlungen wegen Korruption, Wirtschaftskriminalität und Wahlbetrugs.
TildeMODEL v2018

On a number of issues the Paper offers only a provisional analysis as the IDF is still conducting comprehensive field and criminal investigations into allegations regarding the conduct of its forces during the Operation.
Zu einer Reihe von Fragen bietet dieses Dokument nur eine provisorische Analyse, da die IDF immer noch umfassende Vor-Ort- und strafrechtliche Untersuchungen von Vorwürfen über das Verhalten ihrer Truppen während der Operation durchführt.
ParaCrawl v7.1

And the prosecutor’s office last month opened a criminal case into allegations of money laundering and participation in a criminal organisation by members of Mubarak’s family.
Letzten Monat hat die Bundesanwaltschaft ein Strafverfahren betreffend Vorwürfen eingeleitet, Mitglieder von Mubaraks Familie hätten Geld gewaschen und in einer kriminellen Organisation mitgewirkt.
ParaCrawl v7.1

Krusty the Clown, the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal.
Krusty der Clown, der Held aller Kinder, ist ein Verbrecher.
OpenSubtitles v2018

Some for decades, with alleged criminal charges, many are elderly and sick.
Einige jahrzehntelang aufgrund von vorgeschobenen strafrechtlichen Vorwürfen, viele sind alt und krank.
ParaCrawl v7.1

As First Lady during her husband's presidency, Higuchi was one of the first people in Peru to allege criminal misdoings on the part of her husband.
Sie war eine der ersten, die ihrem Ehemann 1992 kriminelle Machenschaften bezüglich Kleiderspenden unterstellte.
Wikipedia v1.0

Russia is also coming under increased pressure regarding alleged criminal conduct.
Auch durch Beschuldigungen, sich kriminell verhalten zu haben, gerät Russland jetzt verstärkt unter Druck.
News-Commentary v14

Such behaviour makes the Sudanese Government an accomplice of these alleged criminals.
Mit einem solchen Verhalten macht sich die sudanesische Regierung zur Komplizin dieser mutmaßlichen Verbrecher.
Europarl v8

Additional absurdity is the prosecution's statement that even organized protests are one of the alleged criminal acts.
Eine zusätzliche Absurdität der Anklage ist, dass organisierte Demonstrationen nun als kriminell hingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

That is how the former Scientology agent became a leading witness for the alleged criminal machinations of the organization.
Sor wurde der ehemalige Scientology - Agent zum Kronzeugen für die angeblich kriminellen Machenschaften der Organisation.
ParaCrawl v7.1

This would not only apply to these alleged criminals but also to those who failed to report these so-called crimes, or who support human rights and other work in Uganda.
Dies würde sich nicht nur auf diese vermeintlich Kriminellen beziehen, sondern auch auf diejenigen, die es versäumt haben, diese sogenannten Verbrechen zu melden, oder diejenigen, die die Menschenrechte oder andere Arbeiten in Uganda unterstützen.
Europarl v8

Its real problem is that 21 arrest warrants have been issued and that no one can be found to arrest the alleged criminals or to extradite them.
Sein eigentliches Problem besteht darin, daß zwar 21 Haftbefehle ausgestellt worden sind, daß sich aber nun niemand findet, der zur Verhaftung der angeklagten Verbrecher oder ihrer Auslieferung bereit wäre.
Europarl v8

When NGOs call on the Security Council to have the International Criminal Court investigate alleged war crimes, the Council is unable to invoke the 'human rights' clause of its agreement with Israel.
Wenn Nichtregierungsorganisationen den Sicherheitsrat dazu aufrufen, die mutmaßlichen Kriegsverbrechen vom Internationalen Strafgerichtshof untersuchen zu lassen, kann der Rat sich nicht auf die "Menschenrechtsklausel" seines Abkommens mit Israel berufen.
Europarl v8

Elements of the judicial sector responsible for the adjudication of cases of alleged criminal conduct and misuse of force are, in many instances, also included.
In vielen Fällen zählen dazu auch jene Teile des Justizsystems, die über Fälle von angeblich strafbaren Verhalten und missbräuchlicher Anwendung von Gewalt zu befinden haben.
MultiUN v1

The argument has been made that recognition as a state, even in limited form, will give Palestine the standing that it probably lacks currently to seek prosecutions in the International Criminal Court for alleged violations of international law.
Es wird vermutet, dass die Anerkennung als Staat, wenn auch eingeschränkt, Palästina die momentan verwehrte Möglichkeit geben wird, mutmaßliche Völkerrechtsverletzungen vor den Internationalen Strafgerichtshof zu bringen.
News-Commentary v14

This Directive sets out rules allowing a judicial or equivalent authority in a Member State, in which a protection measure has been adopted with a view to protecting a person against a criminal act by another person which may endanger his life, physical or psychological integrity, dignity, personal liberty or sexual integrity, to issue a European protection order enabling a competent authority in another Member State to continue the protection of the person in the territory of that other Member State, following criminal conduct, or alleged criminal conduct, in accordance with the national law of the issuing State.
Mit dieser Richtlinie werden Vorschriften festgelegt, nach denen eine Justizbehörde oder eine entsprechende Behörde in einem Mitgliedstaat, in dem eine Schutzmaßnahme zum Schutz einer Person vor einer strafbaren Handlung einer anderen Person angeordnet wurde, die ihr Leben, ihre physische oder psychische Integrität, ihre Würde, ihre persönliche Freiheit oder ihre sexuelle Integrität gefährden kann, eine Europäische Schutzanordnung erlassen kann, die es einer zuständigen Behörde in einem anderen Mitgliedstaat ermöglicht, den Schutz der Person im Hoheitsgebiet dieses anderen Mitgliedstaats fortzuführen, wenn nach dem nationalen Recht des anordnenden Staats ein strafbares Verhalten oder ein mutmaßliches strafbares Verhalten vorliegt.
DGT v2019

The recommendations of the independent Special Investigation Commission, set up to investigate alleged criminal acts in the context of the banking crisis, and the follow-up given at parliamentary level aim to improve the supervision of the Icelandic financial system and streamline the related decision-making process.
Aufgrund der Empfehlungen der unabhängigen Sonderuntersuchungskommission für die Ermittlung und Verfolgung von Straftaten im Zusammenhang mit dem Bankenzusammenbruch wurden auf parlamentarischer Ebene Maßnahmen beschlossen, um die isländische Finanzaufsicht und die Straffung der entsprechenden Entscheidungsverfahren zu stärken.
TildeMODEL v2018

The investigation of the alleged criminal network Ergenekon, which has led to serious criminal charges against military officers and nationalist circles, is an opportunity for Turkey to strengthen the rule of law, provided that the due process of law is respected.
Die Ermittlungen gegen das mutmaßlich kriminelle Netzwerk Ergenekon, die zur Erhebung schwerer strafrechtlicher Vorwürfe gegen Militäroffiziere und nationalistische Kreise geführt haben, bieten der Türkei die Chance, die rechtsstaatliche Ordnung zu stärken, vorausgesetzt, die Grundsätze für ein ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren werden eingehalten.
TildeMODEL v2018