Translation of "Allegation" in German
This
allegation
was
however
not
supported
by
any
evidence.
Diese
Behauptung
konnte
allerdings
nicht
durch
einschlägige
Beweise
untermauert
werden.
DGT v2019
No
such
allegation
should
ever
be
made
in
a
Member
State
of
the
European
Union.
Eine
solche
Behauptung
darf
in
keinem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
aufgestellt
werden.
Europarl v8
A
Member
has
made
a
very
serious
allegation
about
voting
in
the
Chamber.
Ein
Abgeordneter
hat
gerade
eine
gravierende
Anschuldigung
bezüglich
der
Abstimmung
im
Plenarsaal
geäußert.
Europarl v8
Therefore
Mr
Pasty
you
should
withdraw
that
allegation.
Daher,
Herr
Pasty,
sollten
Sie
diese
Behauptung
zurückziehen.
Europarl v8
It
is
noted
that
this
allegation
was
not
confirmed
by
the
auditor’s
report.
Diese
Behauptung
ist
nicht
durch
den
Bericht
des
Rechnungsprüfers
belegt.
DGT v2019
It
is
a
very
serious
allegation.
Das
ist
eine
sehr
ernste
Behauptung.
Europarl v8
There
are
no
words
to
describe
that
allegation
other
than
as
a
disgrace.
Eine
solche
Behauptung
lässt
sich
nicht
anders
als
einfach
blamabel
bezeichnen.
Europarl v8
I
would
like
you
specifically
to
respond
to
that
allegation.
Ich
möchte
Sie
bitten,
ganz
konkret
zu
dieser
Behauptung
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
This
unfounded
allegation
is
completely
false
and
an
absolute
lie."
Diese
haltlose
Behauptung
ist
vollkommen
falsch
und
eine
absolute
Lüge.
WMT-News v2019
This
allegation
was
examined
in
the
light
of
the
provisions
of
Article
13(1)
of
the
Basic
Regulation.
Diese
Behauptung
wurde
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
geprüft.
JRC-Acquis v3.0
Others
have
quickly
embraced
and
promoted
Jibril’s
allegation.
Jibrils
Anschuldigung
wurde
schnell
von
anderen
aufgegriffen.
News-Commentary v14