Translation of "Credit premium" in German
The
credit
risk
premium
corresponding
to
the
risk
profile
of
the
recipient
was
220
basis
points.
Die
dem
Risikoprofil
des
Begünstigten
entsprechende
Kreditrisikoprämie
betrug
220
Basispunkte.
DGT v2019
Does
the
amount
of
premium
credit
differ
between
health
insurers?
Ist
die
Höhe
der
Prämiengutschrift
bei
den
verschiedenen
Krankenversicherern
unterschiedlich?
CCAligned v1
In
order
to
use
the
features
of
the
Advanced
Data
Management,
you
require
a
Premium
Credit
Account.
Um
die
Funktionen
für
das
Datenmanagement
zu
nutzen,
benötigen
Sie
einen
Premium
Credit
Account.
ParaCrawl v7.1
These
loans
must
be
granted
at
an
interest
rate,
which
is
at
least
equal
to
the
base
rate
applicable
on
1
January
2020
plus
the
credit
risk
premium
corresponding
to
the
risk
profile
of
the
recipient,
with
different
rates
for
SMEs
and
non-SMEs.
Diese
Darlehen
müssten
zu
einem
Zinssatz
gewährt
werden,
der
mindestens
dem
am
1.
Januar
2020
geltenden
Basiszinssatz
zuzüglich
der
dem
Risikoprofil
des
Empfängers
entsprechenden
Kreditrisikoprämie
entspricht,
bei
unterschiedlichen
Zinssätzen
für
KMU
und
Nicht-KMU.
ELRC_3382 v1
According
to
the
Temporary
Framework,
the
interest
rate
applied
must
be
at
least
equal
to
the
central
bank
overnight
rate
plus
a
premium
equal
to
the
difference
between
the
average
one-year
interbank
rate
and
the
average
of
the
central
bank
overnight
rate
over
the
period
1
January
2007
to
30
June
2008,
plus
the
credit
risk
premium
corresponding
to
the
risk
profile
of
the
recipient,
as
stipulated
by
the
Reference
Rate
Communication.
Nach
dem
Vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
muss
der
angewandte
Zinssatz,
wie
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Änderung
der
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abzinsungssätze
vorgesehen,
mindestens
dem
Tagesgeldsatz
der
Zentralbank
entsprechen
zuzüglich
einer
Prämie,
die
wiederum
der
Differenz
zwischen
dem
durchschnittlichen
Interbanksatz
für
ein
Jahr
und
dem
durchschnittlichen
Tagesgeldsatz
der
Zentralbank
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
30.
Juni
2008
entspricht,
zuzüglich
der
je
nach
Risikoprofil
des
Begünstigten
festgelegten
Kreditrisikoprämie.
DGT v2019
According
to
the
relevant
provision,
‘the
Commission
will
accept
that
public
or
private
loans
are
granted
at
an
interest
rate
which
is
at
least
equal
to
the
central
bank
overnight
rate
plus
a
premium
equal
to
the
difference
between
the
average
1-year
interbank
rate
and
the
average
of
the
central
bank
overnight
rate
over
the
period
from
1
January
2007
to
30
June
2008,
plus
the
credit
risk
premium
corresponding
to
the
risk
profile
of
the
recipient,
as
stipulated
by
the
Commission
Communication
on
the
revision
of
the
method
for
setting
the
reference
and
discount
rates.’
Nach
der
einschlägigen
Bestimmung
akzeptiert
die
Kommission,
„dass
staatliche
oder
private
Kredite
zu
Zinssätzen
gewährt
werden,
die,
wie
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Änderung
der
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abzinsungssätze
vorgesehen,
mindestens
dem
Tagesgeldsatz
der
Zentralbank
entsprechen
zuzüglich
einer
Prämie,
die
wiederum
der
Differenz
zwischen
dem
durchschnittlichen
Interbankenzinssatz
für
ein
Jahr
und
dem
durchschnittlichen
Tagesgeldsatz
der
Zentralbank
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
30.
Juni
2008
entspricht,
zuzüglich
der
je
nach
Risikoprofil
des
Begünstigten
festgelegten
Kreditrisikoprämie.“
DGT v2019
The
provision
of
official
financing
support
shall
not
offset
or
compensate,
in
part
or
in
full,
for
the
appropriate
credit
risk
premium
to
be
charged
for
the
risk
of
non-repayment
pursuant
to
the
provisions
of
Article
23.
Die
öffentliche
Finanzierungsunterstützung
ist
weder
ganz
noch
teilweise
ein
Ausgleich
für
die
angemessene
Kreditrisikoprämie,
die
nach
Artikel
23
für
das
Tilgungsrisiko
zu
erheben
ist.
DGT v2019
In
addition
to
limiting
the
issuance
of
Eurobonds,
Favero
and
Missale
propose
to
address
moral
hazard
through
a
compensation
scheme
based
on
the
indexation
of
the
interests
paid
by
each
Member
State
(as
a
function
of
its
credit
risk
premium
or
fiscal
parameters).
Zusätzlich
zu
einer
Beschränkung
der
Emission
von
Eurobonds
schlagen
Favero
und
Missale
zur
Lösung
des
Moral-Hazard-Problems
ein
Kompensationssystem
vor,
das
auf
der
Indexierung
der
von
jedem
Mitgliedstaat
bezahlten
Zinsen
beruht
(und
von
seiner
Kreditrisikoprämie
oder
haushaltspolitischen
Parametern
abhängt).
TildeMODEL v2018
Pre-existing
aid
(recruitment,
tax
credit,
aid
premium
for
training,
apprenticeship
tax
exemption)
is
discontinued
and
is
replaced
by
a
premium
the
minimum
amount
of
which
is
26.000
Frs
for
a
two-year-old
contract.
Die
vorher
existierenden
Beihilfen
(Prämie
für
die
Einstellung,
Steuerkredit,
Hilfe
für
die
Ausbildung,
Gebührenbefreiung
der
Lehre),
werden
abgeschafft
und
durch
eine
Prämie
ersetzt,
deren
mindestbetrag
26.000
Frs
für
eine
Vertrag
von
zwei
Jahren
beträgt.
EUbookshop v2
Revenue
growth
was
driven
mainly
by
an
increased
usage
of
our
offerings
along
the
value
chains
of
real
estate
and
automotive,
for
example
mortgage
and
car
financing
lead
generation,
credit
checks,
Premium
Membership
as
well
as
sale
of
display-advertisements.
Getragen
wurde
das
Umsatzwachstum
im
Wesentlichen
durch
eine
verstärkte
Nutzung
unserer
Angebote
entlang
der
Wertschöpfungskette
im
Immobilien-
als
auch
Automobilbereich,
wie
z.B.
Bau-
und
Autofinanzierungsvermittlung,
Bonitätsprüfung,
Premium
Mitgliedschaft,
sowie
durch
den
Verkauf
von
Werbeanzeigen.
ParaCrawl v7.1
If
your
official
place
of
residence
is
in
one
of
the
above
cantons
on
1
January
2017,
you
will
receive
a
one-off
premium
credit
in
June
2017.
Wenn
Sie
am
1.1.2017
Ihren
gesetzlichen
Wohnsitz
in
einem
dieser
Kantone
haben,
erhalten
Sie
im
Juni
2017
eine
einmalige
Prämiengutschrift.
ParaCrawl v7.1
Upon
your
acceptance
of
these
terms,
if
you
select
a
recurring
charge
premium
account
we
have
the
right
to
automatically
charge
your
credit
card
the
Premium
account
fee
plus
any
applicable
taxes
we
are
required
to
collect,
and
you
authorize
us
to
do
so.
Wenn
du
diese
Bedingungen
akzeptierst
und
ein
Premium-Konto
mit
Dauerauftrag
auswählst,
sind
wir
dazu
berechtigt,
deine
Kreditkarte
automatisch
mit
der
Gebühr
für
das
Premium-Konto
zu
belasten
(zuzüglich
etwaiger
anfallender
Steuern).
ParaCrawl v7.1
Who
receives
a
premium
credit?
Wer
erhält
eine
Prämiengutschrift?
CCAligned v1