Translation of "Credit premium" in German

The credit risk premium corresponding to the risk profile of the recipient was 220 basis points.
Die dem Risikoprofil des Begünstigten entsprechende Kreditrisikoprämie betrug 220 Basispunkte.
DGT v2019

Does the amount of premium credit differ between health insurers?
Ist die Höhe der Prämiengutschrift bei den verschiedenen Krankenversicherern unterschiedlich?
CCAligned v1

In order to use the features of the Advanced Data Management, you require a Premium Credit Account.
Um die Funktionen für das Datenmanagement zu nutzen, benötigen Sie einen Premium Credit Account.
ParaCrawl v7.1

These loans must be granted at an interest rate, which is at least equal to the base rate applicable on 1 January 2020 plus the credit risk premium corresponding to the risk profile of the recipient, with different rates for SMEs and non-SMEs.
Diese Darlehen müssten zu einem Zinssatz gewährt werden, der mindestens dem am 1. Januar 2020 geltenden Basiszinssatz zuzüglich der dem Risikoprofil des Empfängers entsprechenden Kreditrisikoprämie entspricht, bei unterschiedlichen Zinssätzen für KMU und Nicht-KMU.
ELRC_3382 v1

According to the Temporary Framework, the interest rate applied must be at least equal to the central bank overnight rate plus a premium equal to the difference between the average one-year interbank rate and the average of the central bank overnight rate over the period 1 January 2007 to 30 June 2008, plus the credit risk premium corresponding to the risk profile of the recipient, as stipulated by the Reference Rate Communication.
Nach dem Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen muss der angewandte Zinssatz, wie in der Mitteilung der Kommission über die Änderung der Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze vorgesehen, mindestens dem Tagesgeldsatz der Zentralbank entsprechen zuzüglich einer Prämie, die wiederum der Differenz zwischen dem durchschnittlichen Interbanksatz für ein Jahr und dem durchschnittlichen Tagesgeldsatz der Zentralbank für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 30. Juni 2008 entspricht, zuzüglich der je nach Risikoprofil des Begünstigten festgelegten Kreditrisikoprämie.
DGT v2019

According to the relevant provision, ‘the Commission will accept that public or private loans are granted at an interest rate which is at least equal to the central bank overnight rate plus a premium equal to the difference between the average 1-year interbank rate and the average of the central bank overnight rate over the period from 1 January 2007 to 30 June 2008, plus the credit risk premium corresponding to the risk profile of the recipient, as stipulated by the Commission Communication on the revision of the method for setting the reference and discount rates.’
Nach der einschlägigen Bestimmung akzeptiert die Kommission, „dass staatliche oder private Kredite zu Zinssätzen gewährt werden, die, wie in der Mitteilung der Kommission über die Änderung der Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze vorgesehen, mindestens dem Tagesgeldsatz der Zentralbank entsprechen zuzüglich einer Prämie, die wiederum der Differenz zwischen dem durchschnittlichen Interbankenzinssatz für ein Jahr und dem durchschnittlichen Tagesgeldsatz der Zentralbank für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 30. Juni 2008 entspricht, zuzüglich der je nach Risikoprofil des Begünstigten festgelegten Kreditrisikoprämie.“
DGT v2019

The provision of official financing support shall not offset or compensate, in part or in full, for the appropriate credit risk premium to be charged for the risk of non-repayment pursuant to the provisions of Article 23.
Die öffentliche Finanzierungsunterstützung ist weder ganz noch teilweise ein Ausgleich für die angemessene Kreditrisikoprämie, die nach Artikel 23 für das Tilgungsrisiko zu erheben ist.
DGT v2019

In addition to limiting the issuance of Eurobonds, Favero and Missale propose to address moral hazard through a compensation scheme based on the indexation of the interests paid by each Member State (as a function of its credit risk premium or fiscal parameters).
Zusätzlich zu einer Beschränkung der Emission von Eurobonds schlagen Favero und Missale zur Lösung des Moral-Hazard-Problems ein Kompensationssystem vor, das auf der Indexierung der von jedem Mitgliedstaat bezahlten Zinsen beruht (und von seiner Kreditrisikoprämie oder haushaltspolitischen Parametern abhängt).
TildeMODEL v2018

Pre-existing aid (recruitment, tax credit, aid premium for training, apprenticeship tax exemption) is discontinued and is replaced by a premium the minimum amount of which is 26.000 Frs for a two-year-old contract.
Die vorher existierenden Beihilfen (Prämie für die Einstellung, Steuerkredit, Hilfe für die Ausbildung, Gebührenbefreiung der Lehre), werden abgeschafft und durch eine Prämie ersetzt, deren mindestbetrag 26.000 Frs für eine Vertrag von zwei Jahren beträgt.
EUbookshop v2

Revenue growth was driven mainly by an increased usage of our offerings along the value chains of real estate and automotive, for example mortgage and car financing lead generation, credit checks, Premium Membership as well as sale of display-advertisements.
Getragen wurde das Umsatzwachstum im Wesentlichen durch eine verstärkte Nutzung unserer Angebote entlang der Wertschöpfungskette im Immobilien- als auch Automobilbereich, wie z.B. Bau- und Autofinanzierungsvermittlung, Bonitätsprüfung, Premium Mitgliedschaft, sowie durch den Verkauf von Werbeanzeigen.
ParaCrawl v7.1

If your official place of residence is in one of the above cantons on 1 January 2017, you will receive a one-off premium credit in June 2017.
Wenn Sie am 1.1.2017 Ihren gesetzlichen Wohnsitz in einem dieser Kantone haben, erhalten Sie im Juni 2017 eine einmalige Prämiengutschrift.
ParaCrawl v7.1

Upon your acceptance of these terms, if you select a recurring charge premium account we have the right to automatically charge your credit card the Premium account fee plus any applicable taxes we are required to collect, and you authorize us to do so.
Wenn du diese Bedingungen akzeptierst und ein Premium-Konto mit Dauerauftrag auswählst, sind wir dazu berechtigt, deine Kreditkarte automatisch mit der Gebühr für das Premium-Konto zu belasten (zuzüglich etwaiger anfallender Steuern).
ParaCrawl v7.1

Who receives a premium credit?
Wer erhält eine Prämiengutschrift?
CCAligned v1