Translation of "Crawl out" in German
I
managed
to
crawl
out
of
the
car,
up
to
the
gates.
Ich
schaffte
es,
aus
dem
Auto
und
bis
zum
Tor
zu
kriechen.
OpenSubtitles v2018
The
kids
who
crawl
out
of
these
places
are
real
trash.
Kinder,
die
aus
diesen
Orten
kriechen,
sind
Abfall.
OpenSubtitles v2018
You
will
crawl
out
of
your
graves
to
see
that
justice
is
done!
Ihr
werdet
aus
euren
Gräbern
kriechen,
um
Gerechtigkeit
widerfahren
zu
lassen!
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
crawl
out
your
window
along
the
ledge.
Ich
wollte
durch
Ihr
Fenster
und
am
Sims
entlang
kriechen.
OpenSubtitles v2018
From
my
tummy
unhappy,
disturbed
beings
will
never
crawl
out.
Aus
meinem
Bauch
wird
nie
ein
unglückliches,
gestörtes
Wesen
rauskriechen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
crawl
out
of
here
if
we
have
to.
Wir
werden
hier
rauskriechen,
wenn
es
sein
muss.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
he
tried
to
crawl
out
of
the
line
of
fire.
Sieht
so
aus,
als
hätte
er
versucht
aus
der
Schusslinie
zu
kriechen.
OpenSubtitles v2018
We
crawl
out
of
the
rubble
and
we
gather
up
the
bodies.
Wir
kriechen
aus
dem
Schutt
und
wir
räumen
die
Leichen
weg.
OpenSubtitles v2018