Translation of "Crawl into" in German
But
when
you
get
closer
they
crawl
into
the
crevices.
Aber
beim
Annähern
kriechen
sie
in
die
Spalten.
OpenSubtitles v2018
When
I
was
a
little
girl,
on
cold
nights
like
this,
I'd
crawl
into
bed
with
my
sister.
Als
kleines
Mädchen
bin
ich
immer
zu
meiner
Schwester
ins
Bett
gekrochen.
OpenSubtitles v2018
You'd
better
crawl
back
into
that
hole
in
your
hammock.
Du
solltest
besser
zu
dem
Loch
in
deiner
Hängematte
zurückkriechen.
OpenSubtitles v2018
Max,
y'reouust
gonna
crawl
into
that
dirty
box?
Max,
du
kriechst
einfach
in
diese
dreckige
Grotte?
OpenSubtitles v2018
Dispose
of
d'Este
or
crawl
back
into
your
wormhole.
Entledigt
Euch
d'Estes
oder
kriecht
wieder
in
Euer
Wurmloch.
OpenSubtitles v2018
But
I
was
just
about
to
crawl
into
bed,
so...
Aber
ich
wollte
mich
gerade
ins
Bett
legen,
also...
OpenSubtitles v2018
So
I
crawl
into
David's
bed.
Also...
bin
ich
in
Davids
Bett
gekrochen.
OpenSubtitles v2018
First
newborn
of
which...
is
about
to
crawl
its
way
into
sunlight.
Das
erste
Neugeborene...
ist
kurz
davor
ins
Sonnenlicht
zu
krabbeln.
OpenSubtitles v2018
He
let
that
slut
crawl
into
my
mama's
bed.
Er
ließ
diese
Schlampe
in
Mamas
Bett
kriechen.
OpenSubtitles v2018
He'd
crawl
into
bed
with
me,
and
we'd
watch
videos
until
he
fell
asleep.
Er
kam
zu
mir
ins
Bett
und
schaute
Video,
bis
er
einschlief.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
crawl
into
a
cave
under
a
tree?
!
Ich
muss
in
eine
Höhle
unter
dem
Baum
klettern?
OpenSubtitles v2018
Go
crawl
back
into
your
holes,
you
creepy,
cold
freaks.
Geht
und
kriecht
zurück
in
eure
Löcher,
ihr
grusligen,
kalten
Freaks.
OpenSubtitles v2018
WESLEY:
She's
being
hollowed
out
so
this
thing
can
crawl
back
into
the
world.
Sie
wird
von
diesem
Ding
ausgehöhlt,
damit
er
in
ihr
schlüpfen
kann.
OpenSubtitles v2018
But
still,
whenever
she
awoke
she
would
crawl
into
mine.
Aber
wenn
sie
aufwachte,
kroch
sie
auch
dann
immer
zu
mir.
OpenSubtitles v2018