Translation of "Crash landing" in German

The next, we were 2,000 miles away, crash-landing in Arizona.
In der Nächsten, waren wir 2000 Meilen entfernt, Absturz in Arizona.
OpenSubtitles v2018

My guess is, it's a crash-landing.
Ich schätze, es war eine Bruchlandung.
OpenSubtitles v2018

Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise.
Hört sich an, als hätte sie durch eine Notlandung ihr Paradies gefunden.
OpenSubtitles v2018

The flight ended with a crash landing.
Der Flug endete mit einer Bruchlandung.
WikiMatrix v1

Lionel, Chloe and Lana all know the truth... -...about your extraterrestrial crash landing?
Lionel, Chloe und Lana kennen alle die Wahrheit über deine außerirdische Bruchlandung?
OpenSubtitles v2018

Haven't seen you since 1975, that crash landing at Salt Lake City.
Ich hab Sie seit der Bruchlandung 1975 nicht mehr gesehen.
OpenSubtitles v2018

To reduce the chance of your foot twisting by a crash landing.
Fußstabilisator - Verringert die Chance den Fuß bei einer Bruchlandung zu verdrehen.
ParaCrawl v7.1

If it is going to be a crash landing, at least I will be home.
Falls es eine Bruchlandung wird, bin ich dann wenigstens zu Hause.
ParaCrawl v7.1

The journey ends with a slapstick-like crash landing.
Die Reise endet mit einer slapstickartigen Bruchlandung.
ParaCrawl v7.1

Because flight also always the crash landing.
Denn zum Flug gehört eben auch immer die Bruchlandung.
ParaCrawl v7.1

Uh, it took 10 years but we got our first crash landing.
Nun, es hat 10 Jahre gebraucht, aber wir hatten unsere erste Notlandung.
OpenSubtitles v2018

Crash-landing or not they'll try to get out and spread the infection.
Bruchlandung oder nicht, ich garantiere Ihnen, sie versuchen, die Ansteckung zu verbreiten.
OpenSubtitles v2018

They think they can make a safe crash landing on a soft riverbed located in sector J.
Sie glauben, wir können eine Notlandung in einem Flussbett im Sektor J machen.
OpenSubtitles v2018

Their attempt to force a crash landing can certainly be interpreted as panic.
Der Versuch, uns zum Absturz zu bringen, ist mit Panik zu erklären.
OpenSubtitles v2018

I meant, "Prepare for crash landing."
Als ich "holperig" sagte, meinte ich: "Auf Bruchlandung vorbereiten."
OpenSubtitles v2018