Translation of "After landing" in German

The Mercury spacecraft was recovered from the Atlantic Ocean by recovery helicopters about 15 minutes after landing.
Die Kapsel wurde 15 Minuten nach der Wasserung im Atlantik von Helikoptern geborgen.
Wikipedia v1.0

To be transmitted after landing of catch.
Nach der Anlandung des Fangs zu übermitteln.
DGT v2019

Detain on board... after landing.
An Bord festhalten... nach der Landung.
OpenSubtitles v2018

This film was captured after the landing.
Der Film wurde gleich nach der Landung erbeutet.
OpenSubtitles v2018

I was in King's Landing after the sack, khaleesi.
Ich war in King's Landing nach der Plünderung, Khaleesi.
OpenSubtitles v2018

Would be a perfect solution if it explodes after landing.
Eine Explosion nach der Landung wäre die perfekte Lösung.
OpenSubtitles v2018

It was similar to the reception Vulcans received after landing on Earth.
Ähnlich wurden die Vulkanier bei der Landung auf der Erde empfangen.
OpenSubtitles v2018

They were ambushed shortly after landing.
Sie wurden kurz nach der Landung überfallen.
OpenSubtitles v2018

After landing, the cosmic rats had babies.
Nach der Landung bekamen die Weltraumratten Nachwuchs.
WMT-News v2019

Here we can see the Space Shuttle shortly after landing.
Diese Bilder zeigen das Spaceshuttle kurz nach der Landung.
OpenSubtitles v2018

After the successful landing of the Western Allies, a rift developed between Goebbels and Berndt.
Die alliierte Landung in der Normandie führte zum Zerwürfnis zwischen Goebbels und Berndt.
WikiMatrix v1

After landing, he insisted on making his mission report to his superior officer before collapsing.
Nach der Landung meldete er dem Kommandanten seinen Flugbericht, bevor er zusammenbrach.
WikiMatrix v1

After a soft landing of the balloon a covered breakfast table is waiting for you.
Nach einer weichen Landung des Ballons wartet ein gedeckter Frühstückstisch auf Sie.
CCAligned v1