Translation of "After landing" in German
The
Mercury
spacecraft
was
recovered
from
the
Atlantic
Ocean
by
recovery
helicopters
about
15
minutes
after
landing.
Die
Kapsel
wurde
15
Minuten
nach
der
Wasserung
im
Atlantik
von
Helikoptern
geborgen.
Wikipedia v1.0
To
be
transmitted
after
landing
of
catch.
Nach
der
Anlandung
des
Fangs
zu
übermitteln.
DGT v2019
Detain
on
board...
after
landing.
An
Bord
festhalten...
nach
der
Landung.
OpenSubtitles v2018
This
film
was
captured
after
the
landing.
Der
Film
wurde
gleich
nach
der
Landung
erbeutet.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
King's
Landing
after
the
sack,
khaleesi.
Ich
war
in
King's
Landing
nach
der
Plünderung,
Khaleesi.
OpenSubtitles v2018
Would
be
a
perfect
solution
if
it
explodes
after
landing.
Eine
Explosion
nach
der
Landung
wäre
die
perfekte
Lösung.
OpenSubtitles v2018
It
was
similar
to
the
reception
Vulcans
received
after
landing
on
Earth.
Ähnlich
wurden
die
Vulkanier
bei
der
Landung
auf
der
Erde
empfangen.
OpenSubtitles v2018
They
were
ambushed
shortly
after
landing.
Sie
wurden
kurz
nach
der
Landung
überfallen.
OpenSubtitles v2018
After
landing,
the
cosmic
rats
had
babies.
Nach
der
Landung
bekamen
die
Weltraumratten
Nachwuchs.
WMT-News v2019
Here
we
can
see
the
Space
Shuttle
shortly
after
landing.
Diese
Bilder
zeigen
das
Spaceshuttle
kurz
nach
der
Landung.
OpenSubtitles v2018
After
the
successful
landing
of
the
Western
Allies,
a
rift
developed
between
Goebbels
and
Berndt.
Die
alliierte
Landung
in
der
Normandie
führte
zum
Zerwürfnis
zwischen
Goebbels
und
Berndt.
WikiMatrix v1
After
landing,
he
insisted
on
making
his
mission
report
to
his
superior
officer
before
collapsing.
Nach
der
Landung
meldete
er
dem
Kommandanten
seinen
Flugbericht,
bevor
er
zusammenbrach.
WikiMatrix v1
After
a
soft
landing
of
the
balloon
a
covered
breakfast
table
is
waiting
for
you.
Nach
einer
weichen
Landung
des
Ballons
wartet
ein
gedeckter
Frühstückstisch
auf
Sie.
CCAligned v1