Translation of "Covert" in German
Unfortunately,
human
trafficking
is
one
of
the
worst
covert
problems
in
the
European
Union.
Bedauerlicherweise
ist
der
Menschenhandel
eines
der
schlimmsten
verdeckten
Probleme
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
And
the
CIA
has
had
a
long
history
with
both
covert
and
public
cultural
diplomacy
efforts.
Die
CIA
hat
eine
lange
Geschichte
sowohl
verdeckter
als
auch
offener
Kulturdiplomatie.
TED2020 v1
He
has
a
covert
identity
and
helps
police
with
drug
busting.
Er
hat
eine
verdeckte
Identität
und
hilft
der
Polizei
bei
Drogenmissionen.
Wikipedia v1.0
First,
US
President
Barack
Obama
should
pull
the
plug
on
CIA
covert
operations.
Zunächst
sollte
US-Präsident
Barack
Obama
mit
verdeckten
Operationen
der
CIA
Schluss
machen.
News-Commentary v14
Each
of
you
is
gonna
build
a
covert
communications
network
in
your
home
city.
Jeder
von
euch
richtet
ein
geheimes
Kommunikationsnetzwerk
in
seiner
Heimatstadt
ein.
OpenSubtitles v2018
He
was
lured
to
America,
recruited
here
in
a
covert
action.
Er
wurde
nach
Amerika
gelockt,
und
hier
in
einer
geheimen
Mission
rekrutiert.
OpenSubtitles v2018
Not
as
covert
as
we
would
prefer.
Es
ist
nicht
so
geheim,
wie
mir
lieb
wäre.
OpenSubtitles v2018
The
Great
Panjandrum
was
a
covert
project.
Das
Große
Panjandrum
war
ein
geheimes
Projekt.
OpenSubtitles v2018
It's
a
covert
paramilitary
program,
human.
Es
ist
ein
verdecktes
paramilitärisches
Programm.
OpenSubtitles v2018
We
had
a
theory--
I
thought
you
understood
what
I
do
is
completely
covert.
Ich
dachte,
du
weißt,
was
ich
tue,
ist
geheim.
OpenSubtitles v2018