Translation of "Cover type" in German

They must cover every type of investment.
Sie müssen alle Arten von Investitionen abdecken.
Europarl v8

The regulations governing waste have not been adapted to cover this type of waste.
Die vorhandenen Abfallvorschriften sind nicht an diese Art Abfälle angepasst.
Europarl v8

Attention: Type Cover and Pen have to be purchased separately.
Achtung: Type Cover und Pen müssen separat erworben werden.
ParaCrawl v7.1

The glass may be covered with a colorless bell-type cover or a plastic bag.
Das Glas kann mit einer farblosen Glocke-Typ-Abdeckung oder eine Plastiktüte abgedeckt werden.
ParaCrawl v7.1

Reference is made to the corresponding patent application for further details on a cover of this type.
Hinsichtlich weiterer Details zu einer derartigen Abdeckung sei auch auf die Parallelanmeldung verwiesen.
EuroPat v2

The outer cover forms a type of protective hood for the antenna elements located therein.
Die Außenabdeckung bildet eine Art Schutzhaube für die darin befindlichen Antennenelemente.
EuroPat v2

A cover of this type can certainly also be used in the embodiment described supra.
Ein solcher Deckel kann selbstverständlich auch bei der zuvor beschriebenen Ausführungsform Einsatz finden.
EuroPat v2

The present invention also relates to a sliding roof system having two guide tracks and to a cover of this type.
Die Erfindung betrifft ferner ein Schiebedachsystem mit zwei Führungsschienen und einem solchen Deckel.
EuroPat v2

Platen cover type E (if document processor is not installed)
Platen Cover Typ E (falls kein Originaleinzug installiert ist)
CCAligned v1

What pressure range does each gauge type cover?
Welchen Druckbereich deckt jeder Messgerätetyp ab?
CCAligned v1

Consequently, a floating cover of this type has not found practical application in the industry.
Eine schwimmende Abdeckung dieser Art hat daher noch keine praktische Anwendung gefunden.
EuroPat v2

In this case, a cover of the type indicated above can be provided for each one of the vessels.
Dabei kann für jedes einzelne der Gefäße ein Deckel der oben bezeichneten Art vorgesehen sein.
EuroPat v2

Our products cover all type of sensors, measurement and calibration equipment for industrial and laboratory use.
Unsere Produktepalette deckt jegliche Art von Senorik, Mess- und Kalibriergeräte für industrielle und Laboranwendungen ab.
CCAligned v1

We recommend that Passengers take out appropriate travel insurance to cover this type of eventuality.
Wir empfehlen den Passagieren, eine geeignete Reiseversicherung abzuschließen, die derartige Umstände abdeckt.
ParaCrawl v7.1

It costs at least £100, but the Surface Go’s Type Cover is a marvel.
Es kostet mindestens 100 £, aber der Typ Abdeckung Surface Go ist ein Wunder.
ParaCrawl v7.1

A cover of this type however can also be configured as a push button which is in particular spring preloaded.
Ein solcher Deckel kann aber auch als Druckknopf ausgebildet sein, der insbesondere federnd vorgespannt ist.
EuroPat v2

The use of panels instead of S-shaped rods renders the additional use of a flexible panel-type cover unnecessary.
Die Verwendung von Platten anstelle von S-förmigen Stangen erübrigt die zusätzliche Anordnung einer flexiblen plattenähnlichen Abdeckung.
EuroPat v2