Translation of "Cover type" in German
They
must
cover
every
type
of
investment.
Sie
müssen
alle
Arten
von
Investitionen
abdecken.
Europarl v8
The
regulations
governing
waste
have
not
been
adapted
to
cover
this
type
of
waste.
Die
vorhandenen
Abfallvorschriften
sind
nicht
an
diese
Art
Abfälle
angepasst.
Europarl v8
Attention:
Type
Cover
and
Pen
have
to
be
purchased
separately.
Achtung:
Type
Cover
und
Pen
müssen
separat
erworben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
glass
may
be
covered
with
a
colorless
bell-type
cover
or
a
plastic
bag.
Das
Glas
kann
mit
einer
farblosen
Glocke-Typ-Abdeckung
oder
eine
Plastiktüte
abgedeckt
werden.
ParaCrawl v7.1
Reference
is
made
to
the
corresponding
patent
application
for
further
details
on
a
cover
of
this
type.
Hinsichtlich
weiterer
Details
zu
einer
derartigen
Abdeckung
sei
auch
auf
die
Parallelanmeldung
verwiesen.
EuroPat v2
The
outer
cover
forms
a
type
of
protective
hood
for
the
antenna
elements
located
therein.
Die
Außenabdeckung
bildet
eine
Art
Schutzhaube
für
die
darin
befindlichen
Antennenelemente.
EuroPat v2
A
cover
of
this
type
can
certainly
also
be
used
in
the
embodiment
described
supra.
Ein
solcher
Deckel
kann
selbstverständlich
auch
bei
der
zuvor
beschriebenen
Ausführungsform
Einsatz
finden.
EuroPat v2
The
present
invention
also
relates
to
a
sliding
roof
system
having
two
guide
tracks
and
to
a
cover
of
this
type.
Die
Erfindung
betrifft
ferner
ein
Schiebedachsystem
mit
zwei
Führungsschienen
und
einem
solchen
Deckel.
EuroPat v2
Platen
cover
type
E
(if
document
processor
is
not
installed)
Platen
Cover
Typ
E
(falls
kein
Originaleinzug
installiert
ist)
CCAligned v1
What
pressure
range
does
each
gauge
type
cover?
Welchen
Druckbereich
deckt
jeder
Messgerätetyp
ab?
CCAligned v1
Consequently,
a
floating
cover
of
this
type
has
not
found
practical
application
in
the
industry.
Eine
schwimmende
Abdeckung
dieser
Art
hat
daher
noch
keine
praktische
Anwendung
gefunden.
EuroPat v2
In
this
case,
a
cover
of
the
type
indicated
above
can
be
provided
for
each
one
of
the
vessels.
Dabei
kann
für
jedes
einzelne
der
Gefäße
ein
Deckel
der
oben
bezeichneten
Art
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Our
products
cover
all
type
of
sensors,
measurement
and
calibration
equipment
for
industrial
and
laboratory
use.
Unsere
Produktepalette
deckt
jegliche
Art
von
Senorik,
Mess-
und
Kalibriergeräte
für
industrielle
und
Laboranwendungen
ab.
CCAligned v1
We
recommend
that
Passengers
take
out
appropriate
travel
insurance
to
cover
this
type
of
eventuality.
Wir
empfehlen
den
Passagieren,
eine
geeignete
Reiseversicherung
abzuschließen,
die
derartige
Umstände
abdeckt.
ParaCrawl v7.1
It
costs
at
least
£100,
but
the
Surface
Go’s
Type
Cover
is
a
marvel.
Es
kostet
mindestens
100
£,
aber
der
Typ
Abdeckung
Surface
Go
ist
ein
Wunder.
ParaCrawl v7.1
A
cover
of
this
type
however
can
also
be
configured
as
a
push
button
which
is
in
particular
spring
preloaded.
Ein
solcher
Deckel
kann
aber
auch
als
Druckknopf
ausgebildet
sein,
der
insbesondere
federnd
vorgespannt
ist.
EuroPat v2
The
use
of
panels
instead
of
S-shaped
rods
renders
the
additional
use
of
a
flexible
panel-type
cover
unnecessary.
Die
Verwendung
von
Platten
anstelle
von
S-förmigen
Stangen
erübrigt
die
zusätzliche
Anordnung
einer
flexiblen
plattenähnlichen
Abdeckung.
EuroPat v2