Translation of "Cover mounting" in German

All the important parts are arranged on the housing cover forming a mounting plate.
Alle maßgeblichen Teile sind auf dem eine Montageplatte bildenden Deckel des Gehäuses angeordnet.
EuroPat v2

The mounting cover 50 covers the clamp screws 40 and the snap-in detent 42 .
Der Montagedeckel 50 deckt die Klemmschrauben 40 und das Rasterfederelement 42 ab.
EuroPat v2

The mounting cover 50 covers the clamp screws 40 and the snap-in detent element 42 .
Der Montagedeckel 50 deckt die Klemmschrauben 40 und das Rasterfederelement 42 ab.
EuroPat v2

An adhesive bond is easy to produce between housing cover and mounting plate.
Eine Klebeverbindung zwischen Gehäusedeckel und Montageplatte lässt sich leicht herstellen.
EuroPat v2

Housing cover 6 and mounting plate 3 enclose a volume 20 .
Gehäusedeckel 6 und Montageplatte 3 schließen ein Volumen 20 ein.
EuroPat v2

Trefoil bombé body, slightly domed cover with silver mounting, gilded, opens upwards.
Dreipassig gebauchter Korpus, leicht gewölbter Deckel mit Silbermontierung, vergoldet nach oben zu öffnen.
ParaCrawl v7.1

Please note that due to the missing insertion cover, mounting needs to be in a weather-protected area.
Beachten Sie, dass aufgrund der fehlenden Einwurf-Klappe die Montage im wettergeschützten Bereich erfolgt.
ParaCrawl v7.1

In the illustrated example, the aprotic solvent is circulated by means of a pump 88, whereby the aprotic solvent is also introduced into the seals VII--VII that are provided on an inspection and mounting cover 89 which closes the inert gas space 2.
Hier beim dargestellten Beispiel erfolgt die Umwälzung des aprotischen Lösungsmittels über eine Pumpe 88, mit der das aprotische Lösungsmittel auch in die Dichtungen VII-VII eingeleitet wird, die an einem Inspektions- und Montagedeckel 89 vorgesehen sind, welcher den Inertgasraum 2 verschließt.
EuroPat v2

Since, after the coil support has been inserted into the housing, the output connection pieces and output connection contacts are easily accessible through the other mouth of the opening of the housing and can be conductively connected with each other and it is now merely necessary only to close this mouth with the cover, mounting is effected by only a few simple manipulations.
Da nach dem Einsetzen des Spulenträgers in das Gehäuse durch dessen andere Öffnung die Ausgangsanschlußstücke und Ausgangsanschlußkontakte leicht zugänglich und miteinander leitend verbindbar sind und nun nur noch diese Öffnung mit dem Deckel verschlossen werden muß, erfolgt die Montage mit wenigen einfachen Vorgängen.
EuroPat v2

In order to permit the other end of the tension member to be fastened on the outside of the neighboring cover, after such mounting operation, the outer cover is provided with a recess 52 at exactly the point where the free end of the tension member is located, so as to provide an assembly opening through which the corresponding screw 50 can be introduced into the bore at the free end of the tension member 17 and screwed into the threaded bore of the neighboring cover 4.
Um dann das andere Ende des Zugstabes an der Außenseite des benachbarten Deckels zu befestigen, weist der jeweils äußere Deckel an der Stelle, an der das freie Ende des Zugstabes angeordnet ist, eine Aussparung 52 auf, die eine Montageöffnung bildet und es ermöglicht, die entsprechende Schraube 50 in die Bohrung am freien Ende des Zugstabes 17 einzuführen und auch in die Gewindebohrung des benachbarten Deckels 4 einzuschrauben.
EuroPat v2

The rupture or breaking connection for the integration of the cover can be provided in an integral construction of the cover with the mounting element thereof, for example, being screwed into the casing surface of the projectile at a mechanically-weakened edge region of the cover, but also as a form-fitted connection between the radially expellable cover and its mounting element.
Die Sollbruchverbindung der Deckel-Integration kann in einer integralen Ausbildung des Deckels mit seinem beispielsweise in die Mantelfläche des Projektils eingeschraubten Montageelement bei mechanisch geschwächter Deckel-Randzone, aber auch als formschlüssige Verbindung zwischen dem radial abschleuderbaren Deckel und seinem Montageelement ausgelegt sein.
EuroPat v2

A disadvantage in this case is that, irrespective of the number of mounting locations occupied, a clamping strip wide enough to cover all the mounting locations is always required and that, when retrofitting or exchanging, the securement has to be temporarily loosened for all the other, in fact unconcerned, flat components.
Nachteilig dabei ist, daß unabhängig von der Zahl der belegten Einbauplätze stets eine alle Einbauplätze erfassende entsprechend breite Klemmleiste erforderlich ist und daß beim Nachrüsten oder Auswechseln die Befestigung für alle übrigen an sich nicht betroffenen Flachbaugruppen zwischenzeitlich gelockert werden muß.
EuroPat v2