Translation of "Country of citizenship" in German

The list of countries in the breakdown ‘Country of citizenship’ shall only apply for statistical purposes.
Die Länderliste in der Untergliederung „Staatsangehörigkeit“ gilt nur für statistische Zwecke.
DGT v2019

This variable is defined as the country of citizenship.
Diese Variable bezeichnet das Land, dessen Staatsangehörigkeit eine Person hat.
EUbookshop v2

Enter your country of residence and citizenship.
Geben Sie das Aufenthaltsland und Ihre Staatsangehörigkeit an.
ParaCrawl v7.1

Information on appeals by country of citizenship is available from 1992 onwards (Table 9.3.2.8).
Angaben über Rechtsmitteleinlegungen nach Land der Staatsangehörigkeit liegen ab 1992 vor (Tabelle 9.3.2.8).
EUbookshop v2

Likewise, property relations between unmarried cohabiting partners are governed by the law of the country of their common citizenship.
Ebenso unterliegen die Vermögensverhältnisse unverheirateter Lebenspartner dem Recht des Staates, dessen gemeinsame Staatsbürgerschaft sie haben.
ParaCrawl v7.1

Some Members would, in fact, have preferred different criteria for the selection of staff, based on country of origin and citizenship.
Einige Abgeordneten hätten in der Tat unterschiedliche Kriterien für die Personalauswahl, die auf dem Herkunftsland oder der Staatsangehörigkeit basieren, vorgezogen.
Europarl v8

The individual concerned must be outside his or her country of citizenship and be unable, or not want, to benefit from the protection of that country.
Die Betreffenden müssen sich außerdem außerhalb des Landes aufhalten, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen und den Schutz ihres Landes nicht in Anspruch nehmen wollen oder können.
Europarl v8

In practice, obtaining such an attestation from the institutions of the country of citizenship is very difficult and time consuming.
In der Praxis ist die Erlangung einer solchen Bescheinigung der zuständigen Behörde des Landes, dessen Staatsbürgerschaft sie besitzen, äußerst kompliziert und zeitaufwändig.
Europarl v8

Where there are cases of dual citizenship where both countries are within the European Union but neither is the reporting country, Member States shall determine which country of citizenship is to be allocated.
Wenn sich in Fällen von doppelter Staatsangehörigkeit beide Länder in der Europäischen Union befinden, aber keines dieser Länder das Meldeland ist, entscheiden die Mitgliedstaaten über die Zuordnung der Staatsangehörigkeit.
DGT v2019

The breakdowns for ‘Country of citizenship’ are designed to break down any total or subtotal referring to persons.
Die Untergliederungen für „Staatsangehörigkeit“ dienen der Untergliederung eines sich auf Personen beziehenden Gesamtwertes oder Teilwertes.
DGT v2019

Where a person has two or more citizenships of EU Member States but where neither is the reporting country, Member States shall determine which is to be the country of citizenship.
Wenn eine Person zwei oder mehr Staatsangehörigkeiten von EU-Mitgliedstaaten besitzt, von denen aber keiner das Meldeland ist, legen die Mitgliedstaaten das Land der Staatsangehörigkeit fest.
DGT v2019

Where a person has two or more citizenships of non-EU countries, Member States shall determine which is to be the country of citizenship.
Wenn eine Person zwei oder mehr Staatsangehörigkeiten von Nicht-EU-Mitgliedstaaten besitzt, legen die Mitgliedstaaten das Land der Staatsangehörigkeit fest.
DGT v2019

Recommendation 62: That Member Sfafes adopt measures to permit the application fornationality by immigrants who have legally resided in the Community for a continuousperiod of five years, keeping the costsand administrative procedures to a minimum andpermitting applicants for citizenship to maintain passive citizenship in their country of originwhere {ossof citizenship would entail problems in relation to ownership of property,inheritance, etc.; and to give those born in a Member Stafe the nationalig of that state at birth.
Empfehlung 62: Maßnahmen zu ergreifen, um Zuwanderern, die legal seit einem durchgehenden Zeitraum von 5 Jahren in der Gemeinschaft ansässig sind, den Erwerb der Staatsbürgerschaft zu erlauben, wobei die Kosten und Verwaltungsverfahren auf ein Minimum begrenzt werden und den Antragstellern ermöglicht wird, eine passive Staatsbürgerschaft in ihrem Herkunftsland beizubehalten, sofern der Verlust der Staatsbürgerschaft dort zu Eigentums- und Erbschaftsproblemen usw. führen würde, und jeder Person, die in einem Mitgliedstaat geboren ist, mit der Geburt die Nationalität dieses Staates zu geben;
EUbookshop v2

In cases of dual citizenship where both countries are within the EU but neither is the reporting country, Member States shall determine which country of citizenship is to be allocated.
Wenn sich in Fällen von doppelter Staatsangehörigkeit beide Länder in der EU befinden, aber keines dieser Länder das Meldeland ist, entscheiden die Mitgliedstaaten über die Zuordnung des Landes der Staatsangehörigkeit.
DGT v2019

The task of statistics on refugees is to describe the refugee population living in a country, distinguished by nature of stay/residence permit, country of citizenship, country of (ethnic) origin, country of birth, gender, date of birth, family relationship, date of entry into the country, and place in the country where one resides.
Die Aufgabe der Statistiken über Flüchtlinge besteht in der Beschreibung der Flüchtlingspopulation in einem Land, nach Art des Aufenthalts/der Aufenthaltsgenehmigung, Land der Staatsangehörigkeit, (ethnischem) Herkunftsland, Geburtsland, Geschlecht, Geburtsdatum und familiären Beziehungen, Ein reisedatum in das Land und Aufenthaltsort im Land.
EUbookshop v2

The conclusion is that amongst EU citizens, migrants have fewer children than those who stay in their country of citizenship.
Die Schlußfolgerung ist, daß die Wandernden unter den EU-Bürgern weniger Kinder haben als die, die in ihrem Land bleiben.
EUbookshop v2

Accounting for a possible time lag between arrival and (possible) entry into the migration statistics, the answer to the previous question may only be estimated by comparing additional variables, if available, like country of citizenship.
Unter Berücksichtigung eines möglichen zeitlichen Verzugs zwischen der Einreise und der (möglichen) Aufnahme in die Wanderungsstatistik kann die Antwort auf die vorhergehende Frage nur durch Vergleich zusätzlicher Variablen, falls verfügbar, wie Land der Staatsangehörigkeit geschätzt werden.
EUbookshop v2