Translation of "Country leadership" in German
To
master
these
challenges,
the
country
needs
effective
leadership
and
political
stability.
Um
sie
zu
bewältigen,
braucht
das
Land
eine
handlungsfähige
Führung
und
stabile
politische
Verhältnisse.
ParaCrawl v7.1
Do
the
Russians
actually
intend
to
create
a
union
with
a
country
whose
leadership
has
such
a
poor
reputation
with
the
European
Union
and
the
other
European
organisations?
Beabsichtigen
die
Russen
wirklich,
eine
Union
mit
einem
Land
zu
bilden,
dessen
Führung
bei
der
Europäischen
Union
und
anderen
europäischen
Institutionen
einen
derart
schlechten
Ruf
genießt?
Europarl v8
At
the
same
time,
strong
commitment
from
the
United
Nations
country
teams
leadership
and
support
from
the
team
are
crucial
for
the
success
of
action
2.
Gleichzeitig
sind
ein
entschlossenes
Engagement
der
Leitung
der
Landesteams
der
Vereinten
Nationen
und
die
Unterstützung
durch
jedes
Team
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
den
Erfolg
von
"Maßnahme
2".
MultiUN v1
OHCHR
will
work
with
its
United
Nations
partners
to
ensure
that
resident
coordinators
have
adequate
human
rights
competencies
and
that
all
agencies
and
the
United
Nations
country
teams
leadership,
in
particular,
meet
their
responsibility
to
mainstream
human
rights.
Das
OHCHR
wird
mit
seinen
Partnern
im
System
der
Vereinten
Nationen
zusammenarbeiten,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
residierenden
Koordinatoren
über
ausreichende
Fachkompetenzen
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
verfügen
und
dass
alle
Organisationen
und
insbesondere
die
Leitungen
der
Landesteams
der
Vereinten
Nationen
ihrer
Verpflichtung
zur
systematischen
Integration
der
Menschenrechte
in
ihre
Tätigkeit
nachkommen.
MultiUN v1
Properly
developed
in
a
stable
and
secure
country
with
accountable
leadership
and
good
governance,
these
resources
could
be
used
to
improve
standards
of
living
and
tackle
Sudan’s
many
challenges.
Würden
diese
Ressourcen
in
einem
stabilen
und
sicheren
Land
mit
rechenschaftspflichtiger
Führung
und
„Good
Governance“
(guter
Verwaltung)
richtig
entwickelt,
könnte
mit
ihrer
Hilfe
der
Lebensstandard
gehoben
werden,
und
die
vielen
Probleme
des
Sudans
könnten
gelöst
werden.
News-Commentary v14
Implementation
of
its
first
biennial
strategic
management
plan
to
realize
the
vision
contained
in
the
High
Commissioner's
plan
of
action
has
proceeded
apace
to
strengthen
the
country
engagement,
leadership
and
thematic
expertise
of
the
Office,
as
well
as
its
partnerships
with
other
United
Nations
entities,
civil
society
and
other
stakeholders.
Die
Umsetzung
seines
ersten
auf
zwei
Jahre
angelegten
strategischen
Managementplans
zur
Verwirklichung
der
Vision
in
dem
Aktionsplan
der
Hohen
Kommissarin
ist
gut
vorangekommen,
und
das
Engagement
des
Amtes
auf
Landesebene,
seine
Führerschaft
und
seine
thematischen
Sachkenntnisse
wurden
ebenso
gestärkt
wie
seine
Partnerschaften
mit
anderen
Stellen
des
Systems
der
Vereinten
Nationen,
der
Zivilgesellschaft
und
anderen
Interessenträgern.
MultiUN v1
All
donor
support
to
the
health
sector
in
developing
countries
has
to
respect
country
leadership
in
strategy
design
and
ownership
of
the
implementation
process,
as
internationally
agreed
in
2008
in
the
Accra
Agenda
for
Action,
in
order
to
make
the
international
aid
effort
more
effective.
Bei
der
Geber-Unterstützung
des
Gesundheitssektors
in
Entwicklungsländern
sind
stets
die
führende
Rolle
des
betreffenden
Landes
bei
der
Strategiekonzeption
und
dessen
Ownership
des
Durchführungsprozesses
zu
respektieren,
wie
dies
2008
von
den
Teilnehmerländern
im
Aktionsplan
von
Akkra
vereinbart
wurde,
um
für
eine
wirksamere
internationale
Entwicklungszusammenarbeit
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
In
responding
to
the
outcomes
of
the
Busan
High
Level
Forum
on
Aid
Effectiveness,
the
EU
should
focus
on
country-level
implementation
of
aid
and
development
effectiveness
commitments,
in
particular
through
supporting
partner
country
capacity
and
leadership
to
set
priorities
and
achieve
results.
Im
Einklang
mit
den
Ergebnissen
des
Hochrangigen
Forums
zur
Wirksamkeit
der
Hilfe
in
Busan
sollte
die
EU
den
Schwerpunkt
auf
konkrete
Umsetzung
der
Hilfe
auf
Länderebene
und
die
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
zur
Wirksamkeit
der
Entwicklungshilfe
legen,
insbesondere
durch
die
Stärkung
der
Kapazitäten
und
der
Führungsrolle
der
Partnerländer
bei
der
Prioritätensetzung
und
der
Verwirklichung
konkreter
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
The
country's
European
future
requires
a
shared
vision
on
the
overall
direction
of
the
country
by
its
leadership,
the
political
will
to
meet
European
integration
requirements
and
to
meet
the
conditions
which
have
been
set
for
the
closure
of
the
OHR.
Für
eine
europäische
Zukunft
des
Landes
ist
es
erforderlich,
dass
sich
die
Entscheidungsträger
über
seinen
weiteren
Weg
einig
sind,
dass
ein
politischer
Wille
zur
Erfüllung
der
Voraussetzungen
für
die
europäische
Integration
vorhanden
ist
und
dass
die
Bedingungen
für
die
Auflösung
des
OHR
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
It
will
continue
to
work
closely
with
other
regional
and
international
partners
to
provide
targeted
and
co-ordinated
assistance
to
the
Government
of
Yemen
and
to
maximise
the
impact
of
development
work
in
the
country
under
Yemeni
leadership.
Sie
wird
auch
weiterhin
eng
mit
anderen
regionalen
und
internationalen
Partnern
zusammenarbeiten,
um
die
Regierung
von
Jemen
gezielt
und
koordiniert
zu
unterstützen
und
für
eine
größtmögliche
Wirkung
der
Entwicklungsarbeit
im
Land
unter
jemenitischer
Führung
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
A
shared
vision
of
the
common
future
of
the
country
by
its
leadership,
and
the
political
will
to
meet
European
integration
requirements,
are
necessary
if
progress
is
to
be
made.
Voraussetzung
für
weitere
Fortschritte
ist,
dass
die
politischen
Entscheidungsträger
dieselben
Vorstellungen
von
der
gemeinsamen
Zukunft
des
Landes
haben
und
der
politische
Wille
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
der
europäischen
Integration
besteht.
TildeMODEL v2018
The
Joint
council
congratulated
the
Kingdom
of
Bahrain
upon
the
proclamation
of
the
Kingdom
and
noted
with
satisfaction
the
recent
historic
developments
in
the
country
under
the
leadership
of
HM
the
King,
Shaikh
Hamad
Bin
Essa
Al-Khalifa,
in
particular
the
endorsement
of
referendum
of
the
National
Charter,
the
proclamation
of
the
Kingdom
of
Bahrain,
and
the
publication
and
adoption
of
the
revised
Constitution,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
National
Charter.
Der
Gemeinsame
Rat
gratulierte
Bahrain
zur
Ausrufung
des
Königreichs
und
begrüßte
die
jüngsten
historischen
Entwicklungen
in
dem
Land
unter
der
Führung
seiner
Majestät
des
Königs
Shaikh
Hamad
Bin
Essa
Al-Khalifa,
insbesondere
die
Bestätigung
des
Referendums
über
die
Nationale
Charta,
die
Ausrufung
des
Königreichs
Bahrain
sowie
die
Veröffentlichung
und
Annahme
der
geänderten
Verfassung
gemäß
den
Bestimmungen
der
Nationalen
Charta.
TildeMODEL v2018
The
report
cited
a
lack
of
foresight
withinthe
UK
government’s
Department
of
Tradeand
Industry
(DTI)
and
the
wider
scientificcommunity
as
the
reason
for
the
decline,after
early
investment
in
nanotechnologyresearch
had
placed
the
country
in
a
leadership
position.
Der
Bericht
führte
einen
Mangel
an
Weitsichtvon
Seiten
des
britischen
Wirtschaftsministerium
(DTI)
und
der
breiteren
Wissenschaftsgemeinde
als
Grund
für
den
Abfall
an,
nachdem
eine
frühzeitige
Investition
in
die
Nanotechnologieforschung
das
Land
in
eine
Führungsposition
gebracht
hatte.
EUbookshop v2
The
EU
will
continue
to
work
closely
with
the
many
other
international
actors
operating
in
Iraq
to
maximise
the
impact
of
development
work
in-country
under
Iraqi
leadership.
Die
EU
wird
auch
künftig
eng
mit
den
vielen
anderen
internationalen
Akteuren,
die
sich
im
Irak
engagieren,
zusammenarbeiten,
damit
die
Wirkung
der
im
Land
unter
irakischer
Führung
stattfindenden
Entwicklungsarbeit
möglichst
groß
ist.
TildeMODEL v2018
The
country
needs
a
leadership
which
is
authentic,
responsible
and
active".
Das
Land
braucht
ernsthafte,
verantwortliche
und
engagierte
Führungskräfte",
heißt
es
in
dem
Papier
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
seeds
for
the
conflicts
of
the
communistic
central
government
with
the
Lamaist
clergy,
which
still
held
the
reigns
to
the
country´s
political
leadership,
were
sown.
Die
Konflikte
der
kommunistischen
Zentralregierung
mit
dem
lamaistischen
Klerus,
der
noch
immer
die
politische
Führung
des
Landes
in
seinen
Händen
hielt,
waren
vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1
Born
in
1972
in
the
Kurdish
part
of
Iraq,
the
artist
experienced
as
a
child
his
homeland
being
bombed
by
the
troops
of
his
own
country
under
the
leadership
of
Saddam
Hussein:
“It
was
terrifying.
Der
1972
im
kurdischen
Teil
Iraks
geborene
Künstler
erlebte
als
Kind,
wie
seine
Heimat
von
den
Truppen
des
eigenen
Landes
unter
der
Führung
Saddam
Husseins
bombardiert
wurde:
„Es
war
furchterregend.
ParaCrawl v7.1
When
the
Chinese
officials
came
to
question
him,
he
proclaimed
that
Tibet
was
a
sovereign
country
under
the
leadership
of
His.Holiness
the
Dalai
Lama.
Als
die
chinesischen
Beamten
ihn
verhörten,
verkündete
er,
daß
Tibet
ein
souveränes
Land
unter
der
Führung
Seiner
Heiligkeit,
des
Dalai
Lama,
ist.
ParaCrawl v7.1
Appointed
new
country
leadership
in
Japan,
and
Latin
America,
and
next
phase
investment
and
expansion
plans
for
each
region.
Neue
Führungskräfte
in
Japan
und
Lateinamerika
ernannt
sowie
Investitions-
und
Expansionspläne
der
nächsten
Phase
für
jede
Region.
CCAligned v1
Governments
react
to
problems
placed
before
them
that
they
cannot
solve
by
pointing
the
finger
outside
their
borders,
as
a
threatened
country
supports
its
leadership
and
fears
to
undermine
it
during
such
times.
Regierungen
reagieren
auf
Probleme
vor
ihnen,
die
sie
unfähig
zu
lösen
sind,
indem
sie
mit
dem
Finger
nach
außerhalb
der
Grenzen
zeigen,
denn
ein
bedrohtes
Land
unterstützt
seine
Führerschaft
und
fürchtet
Unterminierung
in
solchen
Zeiten.
ParaCrawl v7.1
The
strategy
places
strong
emphasis
on
country
leadership
as
a
condition
of
its
successful
implementation.
In
der
Strategie
wird
die
Bedeutung
der
Führungsrolle
der
Länder
als
Voraussetzung
für
ihre
erfolgreiche
Umsetzung
nachdrücklich
hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1