Translation of "Country leadership" in German

To master these challenges, the country needs effective leadership and political stability.
Um sie zu bewältigen, braucht das Land eine handlungsfähige Führung und stabile politische Verhältnisse.
ParaCrawl v7.1

Do the Russians actually intend to create a union with a country whose leadership has such a poor reputation with the European Union and the other European organisations?
Beabsichtigen die Russen wirklich, eine Union mit einem Land zu bilden, dessen Führung bei der Europäischen Union und anderen europäischen Institutionen einen derart schlechten Ruf genießt?
Europarl v8

At the same time, strong commitment from the United Nations country teams leadership and support from the team are crucial for the success of action 2.
Gleichzeitig sind ein entschlossenes Engagement der Leitung der Landesteams der Vereinten Nationen und die Unterstützung durch jedes Team eine entscheidende Voraussetzung für den Erfolg von "Maßnahme 2".
MultiUN v1

OHCHR will work with its United Nations partners to ensure that resident coordinators have adequate human rights competencies and that all agencies and the United Nations country teams leadership, in particular, meet their responsibility to mainstream human rights.
Das OHCHR wird mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass die residierenden Koordinatoren über ausreichende Fachkompetenzen auf dem Gebiet der Menschenrechte verfügen und dass alle Organisationen und insbesondere die Leitungen der Landesteams der Vereinten Nationen ihrer Verpflichtung zur systematischen Integration der Menschenrechte in ihre Tätigkeit nachkommen.
MultiUN v1

Properly developed in a stable and secure country with accountable leadership and good governance, these resources could be used to improve standards of living and tackle Sudan’s many challenges.
Würden diese Ressourcen in einem stabilen und sicheren Land mit rechenschaftspflichtiger Führung und „Good Governance“ (guter Verwaltung) richtig entwickelt, könnte mit ihrer Hilfe der Lebensstandard gehoben werden, und die vielen Probleme des Sudans könnten gelöst werden.
News-Commentary v14

Implementation of its first biennial strategic management plan to realize the vision contained in the High Commissioner's plan of action has proceeded apace to strengthen the country engagement, leadership and thematic expertise of the Office, as well as its partnerships with other United Nations entities, civil society and other stakeholders.
Die Umsetzung seines ersten auf zwei Jahre angelegten strategischen Managementplans zur Verwirklichung der Vision in dem Aktionsplan der Hohen Kommissarin ist gut vorangekommen, und das Engagement des Amtes auf Landesebene, seine Führerschaft und seine thematischen Sachkenntnisse wurden ebenso gestärkt wie seine Partnerschaften mit anderen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern.
MultiUN v1

All donor support to the health sector in developing countries has to respect country leadership in strategy design and ownership of the implementation process, as internationally agreed in 2008 in the Accra Agenda for Action, in order to make the international aid effort more effective.
Bei der Geber-Unterstützung des Gesundheitssektors in Entwicklungsländern sind stets die führende Rolle des betreffenden Landes bei der Strategiekonzeption und dessen Ownership des Durchführungsprozesses zu respektieren, wie dies 2008 von den Teilnehmerländern im Aktionsplan von Akkra vereinbart wurde, um für eine wirksamere internationale Entwicklungszusammenarbeit zu sorgen.
TildeMODEL v2018

In responding to the outcomes of the Busan High Level Forum on Aid Effectiveness, the EU should focus on country-level implementation of aid and development effectiveness commitments, in particular through supporting partner country capacity and leadership to set priorities and achieve results.
Im Einklang mit den Ergebnissen des Hochrangigen Forums zur Wirksamkeit der Hilfe in Busan sollte die EU den Schwerpunkt auf konkrete Umsetzung der Hilfe auf Länderebene und die die Erfüllung der Verpflichtungen zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe legen, insbesondere durch die Stärkung der Kapazitäten und der Führungsrolle der Partnerländer bei der Prioritätensetzung und der Verwirklichung konkreter Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

The country's European future requires a shared vision on the overall direction of the country by its leadership, the political will to meet European integration requirements and to meet the conditions which have been set for the closure of the OHR.
Für eine europäische Zukunft des Landes ist es erforderlich, dass sich die Entscheidungsträger über seinen weiteren Weg einig sind, dass ein politischer Wille zur Erfüllung der Voraussetzungen für die europäische Integration vorhanden ist und dass die Bedingungen für die Auflösung des OHR geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

It will continue to work closely with other regional and international partners to provide targeted and co-ordinated assistance to the Government of Yemen and to maximise the impact of development work in the country under Yemeni leadership.
Sie wird auch weiterhin eng mit anderen regionalen und internationalen Partnern zusammen­arbeiten, um die Regierung von Jemen gezielt und koordiniert zu unterstützen und für eine größtmögliche Wirkung der Entwicklungsarbeit im Land unter jemenitischer Führung zu sorgen.
TildeMODEL v2018

A shared vision of the common future of the country by its leadership, and the political will to meet European integration requirements, are necessary if progress is to be made.
Voraussetzung für weitere Fortschritte ist, dass die politischen Entscheidungsträger die­selben Vorstellungen von der gemeinsamen Zukunft des Landes haben und der politische Wille zur Erfüllung der Anforderungen der europäischen Integration besteht.
TildeMODEL v2018

The Joint council congratulated the Kingdom of Bahrain upon the proclamation of the Kingdom and noted with satisfaction the recent historic developments in the country under the leadership of HM the King, Shaikh Hamad Bin Essa Al-Khalifa, in particular the endorsement of referendum of the National Charter, the proclamation of the Kingdom of Bahrain, and the publication and adoption of the revised Constitution, in accordance with the provisions of the National Charter.
Der Gemeinsame Rat gratulierte Bahrain zur Ausrufung des Königreichs und begrüßte die jüngsten historischen Entwicklungen in dem Land unter der Führung seiner Majestät des Königs Shaikh Hamad Bin Essa Al-Khalifa, insbesondere die Bestätigung des Referendums über die Nationale Charta, die Ausrufung des Königreichs Bahrain sowie die Veröffentlichung und Annahme der geänderten Verfassung gemäß den Bestimmungen der Nationalen Charta.
TildeMODEL v2018

The report cited a lack of foresight withinthe UK government’s Department of Tradeand Industry (DTI) and the wider scientificcommunity as the reason for the decline,after early investment in nanotechnologyresearch had placed the country in a leadership position.
Der Bericht führte einen Mangel an Weitsichtvon Seiten des britischen Wirtschaftsministerium (DTI) und der breiteren Wissenschaftsgemeinde als Grund für den Abfall an, nachdem eine frühzeitige Investition in die Nanotechnologieforschung das Land in eine Führungsposition gebracht hatte.
EUbookshop v2

The EU will continue to work closely with the many other international actors operating in Iraq to maximise the impact of development work in-country under Iraqi leadership.
Die EU wird auch künftig eng mit den vielen anderen internationalen Akteuren, die sich im Irak engagieren, zusammenarbeiten, damit die Wirkung der im Land unter irakischer Führung stattfindenden Entwicklungsarbeit möglichst groß ist.
TildeMODEL v2018

The country needs a leadership which is authentic, responsible and active".
Das Land braucht ernsthafte, verantwortliche und engagierte Führungskräfte", heißt es in dem Papier weiter.
ParaCrawl v7.1

The seeds for the conflicts of the communistic central government with the Lamaist clergy, which still held the reigns to the country´s political leadership, were sown.
Die Konflikte der kommunistischen Zentralregierung mit dem lamaistischen Klerus, der noch immer die politische Führung des Landes in seinen Händen hielt, waren vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1

Born in 1972 in the Kurdish part of Iraq, the artist experienced as a child his homeland being bombed by the troops of his own country under the leadership of Saddam Hussein: “It was terrifying.
Der 1972 im kurdischen Teil Iraks geborene Künstler erlebte als Kind, wie seine Heimat von den Truppen des eigenen Landes unter der Führung Saddam Husseins bombardiert wurde: „Es war furchterregend.
ParaCrawl v7.1

When the Chinese officials came to question him, he proclaimed that Tibet was a sovereign country under the leadership of His.Holiness the Dalai Lama.
Als die chinesischen Beamten ihn verhörten, verkündete er, daß Tibet ein souveränes Land unter der Führung Seiner Heiligkeit, des Dalai Lama, ist.
ParaCrawl v7.1

Appointed new country leadership in Japan, and Latin America, and next phase investment and expansion plans for each region.
Neue Führungskräfte in Japan und Lateinamerika ernannt sowie Investitions- und Expansionspläne der nächsten Phase für jede Region.
CCAligned v1

Governments react to problems placed before them that they cannot solve by pointing the finger outside their borders, as a threatened country supports its leadership and fears to undermine it during such times.
Regierungen reagieren auf Probleme vor ihnen, die sie unfähig zu lösen sind, indem sie mit dem Finger nach außerhalb der Grenzen zeigen, denn ein bedrohtes Land unterstützt seine Führerschaft und fürchtet Unterminierung in solchen Zeiten.
ParaCrawl v7.1

The strategy places strong emphasis on country leadership as a condition of its successful implementation.
In der Strategie wird die Bedeutung der Führungsrolle der Länder als Voraussetzung für ihre erfolgreiche Umsetzung nachdrücklich hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1