Translation of "Country classification" in German
The
maximum
repayment
term,
irrespective
of
the
country
classification,
is
15
years.
Die
maximale
Kreditlaufzeit
beträgt
unabhängig
von
der
Einstufung
des
Landes
15
Jahre.
TildeMODEL v2018
The
maximum
repayment
term,
irrespective
of
country
classification,
is
12
years
after
delivery.
Die
maximale
Kreditlaufzeit
beträgt
unabhängig
von
der
Einstufung
des
Landes
12
Jahre
ab
Lieferung.
DGT v2019
Country
Risk
Classifications
shall
be
monitored
on
an
on-going
basis
and
reviewed
at
least
annually
and
changes
resulting
from
the
Country
Risk
Classification
Methodology
shall
be
immediately
communicated
by
the
Secretariat.
Wird
ein
Land
in
eine
höhere
oder
in
eine
niedrigere
Länderrisikokategorie
eingestuft,
so
erheben
die
Teilnehmer
spätestens
fünf
Arbeitstage
nach
der
Mitteilung
der
Neueinstufung
durch
das
Sekretariat
Prämiensätze,
die
dem
MPR
für
die
neue
Länderrisikokategorie
entsprechen
oder
darüber
liegen.
DGT v2019
Country
Risk
Classification:
the
prevailing
country
risk
classification
of
the
Participants
to
the
Arrangement
on
Officially
Supported
Export
Credits
as
published
on
the
OECD
website.
Länderrisikoeinstufung
geltende
Länderrisikoeinstufung
der
Teilnehmer
an
der
Vereinbarung
über
öffentlich
unterstützte
Exportkredite
wie
auf
der
OECD-Website
veröffentlicht.
DGT v2019
For
non-classified
countries,
Participants
are
free
to
apply
the
country
risk
classification
which
they
deem
appropriate.
Bei
nicht
eingestuften
Ländern
steht
es
den
Teilnehmern
frei,
die
Länderrisikoeinstufung
anzuwenden,
die
ihnen
angemessen
erscheint.
DGT v2019
In
calculating
the
MPR
for
a
transaction,
the
applicable
country
risk
classification
shall
be
the
classification
of
the
obligor’s
country
and
the
applicable
buyer
risk
classification
shall
be
the
classification
of
the
obligor,
unless:
Bei
der
Berechnung
des
MPR
für
ein
Geschäft
ist
die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
die
Einstufung
des
Landes
des
Schuldners
und
die
geltende
Einstufung
des
Käuferrisikos
die
Einstufung
des
Schuldners,
es
sei
denn,
DGT v2019
All
countries
[6],
not
classified
in
Category
0
in
accordance
with
paragraph
c)
above,
are
classified
through
the
Country
Risk
Classification
Methodology,
which
is
comprised
of:
Alle
Länder
[6],
die
nach
Absatz
c
nicht
in
die
Kategorie
0
eingestuft
sind,
werden
nach
der
Methodik
zur
Einstufung
des
Länderrisikos
eingestuft,
die
Folgendes
umfasst:
DGT v2019
In
calculating
the
MPR
for
a
transaction,
the
applicable
country
risk
classification
to
be
applied
shall
be
the
classification
of
the
buyer's
country,
unless:
Bei
der
Berechnung
des
MPR
für
ein
Geschäft
ist
die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
die
Einstufung
des
Landes
des
Käufers,
es
sei
denn,
DGT v2019
When
security
in
the
form
of
a
repayment
guarantee
from
an
entity
is
provided
for
the
total
amount
at
risk
(i.e.
principal
and
interest),
the
applicable
Country
Risk
Classification
and
Buyer
Risk
Category
may
be
that
of
the
guarantor
when
the
following
criteria
are
met:
Wird
von
einer
Einrichtung
eine
Sicherheit
in
Form
einer
Rückzahlungsgarantie
für
den
gesamten
Risikobetrag
(d.
h.
Kapital
und
Zinsen)
geleistet,
so
kann
die
geltende
Länderrisikoeinstufung
und
Käuferrisikokategorie
die
des
Garantiegebers
sein,
wenn
folgende
Kriterien
erfüllt
sind:
DGT v2019
For
all
countries
classified
through
the
Country
Risk
Classification
Methodology
according
to
Article
25
d),
the
risk
of
the
sovereign
shall
be
assessed
in
order
to
identify,
on
an
exceptional
basis,
those
sovereigns:
Bei
allen
Ländern,
die
nach
der
Methodik
zur
Einstufung
des
Länderrisikos
nach
Artikel
25
Buchstabe
d
eingestuft
werden,
wird
das
Hoheitsrisiko
(staatliches
Risiko)
bewertet,
um
–
ausnahmsweise
–
die
Regierungen
oder
sonstigen
staatlichen
Institutionen
zu
bestimmen,
DGT v2019