Translation of "Could tell" in German

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?
Würden Sie uns bitte sagen, welche Regierungschefs welcher Mitgliedstaaten das waren?
Europarl v8

I could not tell her not to pay the money.
Ich konnte ihr nicht sagen, sie solle das Geld nicht bezahlen.
Europarl v8

Could you tell us please what progress you are making vis-à-vis Member States.
Könnten Sie uns bitte sagen, welche Fortschritte Sie gegenüber den Mitgliedstaaten machen?
Europarl v8

Could you tell us more about this?
Können Sie uns mehr dazu sagen?
Europarl v8

Could you tell us what those penalties are?
Können Sie uns erklären, wie hoch diese Strafen waren?
Europarl v8

Could you tell us what the rest of the timetable is?
Könnten Sie uns sagen, wie nach dieser Entscheidung der weitere Zeitplan aussieht?
Europarl v8

Could you tell us about this urgent matter?
Können Sie uns dazu etwas sagen?
Europarl v8

Perhaps you could tell us something about this.
Vielleicht können Sie dazu etwas sagen.
Europarl v8

Mr Napolitano, could you tell me if you share my opinion?
Herr Napolitano, könnten Sie mir sagen, ob Sie meine Einschätzung teilen?
Europarl v8

Could you tell us what those initials stand for?
Können Sie uns bitte erklären, wofür diese Buchstaben stehen?
Europarl v8

Perhaps you could tell us how it should be pronounced.
Vielleicht sagen Sie uns, wie wir das aussprechen sollen.
Europarl v8

Perhaps you could tell us presently what Parliament is doing.
Vielleicht könnten Sie uns bald darauf antworten, was das Parlament unternimmt.
Europarl v8

Could the Commissioner tell us how that issue is going to be tackled?
Könnten Sie uns mitteilen, wie dieses Problem bewältigt werden soll?
Europarl v8

Could the Commissioner tell the House how many people are involved in this work?
Könnte der Kommissar dem Haus mitteilen, wie viele Personen im Einsatz sind?
Europarl v8

In which country could we tell a tall story like this?
In welchem Land werden wir wohl ein solches Lügenmärchen erzählen können?
Europarl v8

Could you tell us a little bit more about what those criteria might be?
Können Sie uns etwas genauer über diese Kriterien informieren?
Europarl v8

Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery?
Könnten Sie uns sagen, wer für die Koordinierungsmechanismen zuständig sein wird?
Europarl v8

Could he tell us what has happened to that thinking?
Könnte er uns sagen, was aus diesen Überlegungen geworden ist?
Europarl v8

Could you tell me what the Commission's intentions are in this respect?
Könnten Sie mir sagen, welches die diesbezüglichen Absichten der Kommission sind?
Europarl v8

Whether it were Greek or German I could not tell.
Ob es griechisch oder deutsch, vermochte ich nicht zu sagen.
Books v1