Translation of "Could tell" in German
Could
you
please
tell
us
which
Heads
of
Government
of
which
Member
States
we
are
talking
about?
Würden
Sie
uns
bitte
sagen,
welche
Regierungschefs
welcher
Mitgliedstaaten
das
waren?
Europarl v8
I
could
not
tell
her
not
to
pay
the
money.
Ich
konnte
ihr
nicht
sagen,
sie
solle
das
Geld
nicht
bezahlen.
Europarl v8
Could
you
tell
us
please
what
progress
you
are
making
vis-à-vis
Member
States.
Könnten
Sie
uns
bitte
sagen,
welche
Fortschritte
Sie
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
machen?
Europarl v8
Could
you
tell
us
more
about
this?
Können
Sie
uns
mehr
dazu
sagen?
Europarl v8
Could
you
tell
us
what
those
penalties
are?
Können
Sie
uns
erklären,
wie
hoch
diese
Strafen
waren?
Europarl v8
Could
you
tell
us
what
the
rest
of
the
timetable
is?
Könnten
Sie
uns
sagen,
wie
nach
dieser
Entscheidung
der
weitere
Zeitplan
aussieht?
Europarl v8
Could
you
tell
us
about
this
urgent
matter?
Können
Sie
uns
dazu
etwas
sagen?
Europarl v8
Perhaps
you
could
tell
us
something
about
this.
Vielleicht
können
Sie
dazu
etwas
sagen.
Europarl v8
Mr
Napolitano,
could
you
tell
me
if
you
share
my
opinion?
Herr
Napolitano,
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
Sie
meine
Einschätzung
teilen?
Europarl v8
Could
you
tell
us
what
those
initials
stand
for?
Können
Sie
uns
bitte
erklären,
wofür
diese
Buchstaben
stehen?
Europarl v8
Perhaps
you
could
tell
us
how
it
should
be
pronounced.
Vielleicht
sagen
Sie
uns,
wie
wir
das
aussprechen
sollen.
Europarl v8
Perhaps
you
could
tell
us
presently
what
Parliament
is
doing.
Vielleicht
könnten
Sie
uns
bald
darauf
antworten,
was
das
Parlament
unternimmt.
Europarl v8
Could
the
Commissioner
tell
us
how
that
issue
is
going
to
be
tackled?
Könnten
Sie
uns
mitteilen,
wie
dieses
Problem
bewältigt
werden
soll?
Europarl v8
Could
the
Commissioner
tell
the
House
how
many
people
are
involved
in
this
work?
Könnte
der
Kommissar
dem
Haus
mitteilen,
wie
viele
Personen
im
Einsatz
sind?
Europarl v8
In
which
country
could
we
tell
a
tall
story
like
this?
In
welchem
Land
werden
wir
wohl
ein
solches
Lügenmärchen
erzählen
können?
Europarl v8
Could
you
tell
us
a
little
bit
more
about
what
those
criteria
might
be?
Können
Sie
uns
etwas
genauer
über
diese
Kriterien
informieren?
Europarl v8
Could
you
tell
us
who
will
be
responsible
for
the
coordinating
machinery?
Könnten
Sie
uns
sagen,
wer
für
die
Koordinierungsmechanismen
zuständig
sein
wird?
Europarl v8
Could
he
tell
us
what
has
happened
to
that
thinking?
Könnte
er
uns
sagen,
was
aus
diesen
Überlegungen
geworden
ist?
Europarl v8
Could
you
tell
me
what
the
Commission's
intentions
are
in
this
respect?
Könnten
Sie
mir
sagen,
welches
die
diesbezüglichen
Absichten
der
Kommission
sind?
Europarl v8
Whether
it
were
Greek
or
German
I
could
not
tell.
Ob
es
griechisch
oder
deutsch,
vermochte
ich
nicht
zu
sagen.
Books v1