Translation of "Could be saved" in German

There is so much energy that could be saved from everything around us, though.
Dabei könnte in unserer Umgebung so viel Energie gespart werden.
Europarl v8

There are a great many ways in which money could be saved in the EU.
Es gibt in der Union sehr, sehr viele Möglichkeiten zu sparen.
Europarl v8

In this way, thousands of lives could be saved.
Auf diese Weise könnten Tausende von Leben gerettet werden.
Europarl v8

At least 30% of the energy used today could be saved through rational behaviour.
Bei vernünftigem Verhalten könnte der gegenwärtige Energieverbrauch um mindestens 30 Prozent gesenkt werden.
Europarl v8

Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?
Ihre Änderungen konnten nicht gespeichert werden, wollen Sie trotzdem beenden?
KDE4 v2

Menu changes could not be saved because of the following problem:
Menü-Änderungen lassen sich wegen des folgenden Problems nicht speichern:
KDE4 v2

Millions of lives have been saved, but millions more could be saved.
Millionen Menschenleben wurden gerettet, aber weitere Millionen könnten noch gerettet werden.
News-Commentary v14

Also affected was the parsonage, the church could be saved.
Auch das Pfarrhaus war betroffen, die Kirche konnte gerettet werden.
Wikipedia v1.0

If that target is met, up to 100,000 lives could be saved across the Asia-Pacific region.
So könnten in der asiatisch-pazifischen Region bis zu 100.000 Leben gerettet werden.
News-Commentary v14

With aggressively scaled-up health investments, ten million lives could be saved annually, beginning in 2035.
Mit dynamisch gesteigerten Gesundheitsinvestitionen könnten ab 2035 jährlich zehn Millionen Menschenleben gerettet werden.
News-Commentary v14

If it is handled quickly enough, some €4 billion could still be saved.
Geschieht dies schnell, können immer noch etwa vier Milliarden Euro gespart werden.
News-Commentary v14

Even with the therapies we have currently, this could mean that millions of lives could be saved.
Selbst mit den aktuell verfügbaren Therapien könnten so Millionen von Leben gerettet werden.
TED2020 v1

Time could be saved by using electronic methods.
Durch den Einsatz elektronischer Dienste könnte Zeit gespart werden.
TildeMODEL v2018

Several euro billion could be saved annually in direct efficiency gains.
Durch direkte Effizienzsteigerungen könnten jährlich mehrere Milliarden Euro eingespart werden.
TildeMODEL v2018

Perhaps more money could be saved if officials paid tax?
Vielleicht ließe sich mehr einsparen, wenn Beamte Steuern zahlen würden?
TildeMODEL v2018

I used to believe that Jonathan could be saved.
Ich glaubte, Jonathan könnte gerettet werden.
OpenSubtitles v2018

I used to think everyone could be saved, even those superhero freaks.
Ich dachte immer, jeder könne gerettet werden, selbst diese Superfreaks.
OpenSubtitles v2018

Someone said only one of us could be saved.
Jemand meinte, nur einer von uns könnte gerettet werden.
OpenSubtitles v2018