Translation of "Could agree" in German
I
too
could
not
agree
more.
Dem
könnte
ich
nicht
mehr
zustimmen.
Europarl v8
We
could
not
agree,
but
I
admire
her
as
an
opponent.
Wir
konnten
zu
keiner
Einigung
kommen,
aber
ich
bewundere
sie
als
Kontrahentin.
Europarl v8
I
could
not
agree
that
there
is
any
need
for
that.
Daß
hierzu
eine
Notwendigkeit
bestünde,
könnte
von
mir
nicht
bejaht
werden.
Europarl v8
I
could
not
agree
with
you
more.
Da
kann
ich
Ihnen
nur
beipflichten.
Europarl v8
I
could
not
agree
more
with
that.
Ich
kann
dem
nicht
genug
beipflichten.
Europarl v8
We
could
not
agree
to
it
in
those
circumstances.
Unter
solchen
Umständen
könnten
wir
dem
nicht
zustimmen.
Europarl v8
We
could
not
agree
with
the
European
Council
on
a
common
approach.
Wir
konnten
uns
mit
dem
Europäischen
Rat
auf
keine
gemeinsame
Herangehensweise
einigen.
Europarl v8
Not
even
Rio
could
agree
on
that.
Darauf
konnte
sich
Rio
noch
nicht
einmal
einigen.
Europarl v8
I
personally
said
that
I
could
agree
to
that.
Ich
habe
persönlich
gesagt,
ich
kann
mich
damit
einverstanden
erklären.
Europarl v8
Once
again,
I
could
not
agree
more.
Auch
hier
kann
ich
dem
nur
voll
und
ganz
zustimmen.
Europarl v8
I
could
not
agree
more
with
Mr Brok.
Da
kann
ich
Herrn
Brok
nur
zustimmen.
Europarl v8
However,
I
could
not
agree
on
some.
Einigen
konnte
ich
jedoch
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
could
not
agree
more
with
Mrs
Buitenweg.
Frau
Buitenweg
kann
ich
nur
beipflichten.
Europarl v8
I
could
not
agree
with
the
rapporteur's
view
about
the
UK
abatement.
Ich
kann
der
Ansicht
des
Berichterstatters
zum
Briten-Rabatt
nicht
zustimmen.
Europarl v8