Translation of "Corresponding provision" in German

Accordingly, the corresponding provision in this Regulation should have retroactive effect.
Daher sollte die entsprechende Bestimmung in dieser Verordnung rückwirkende Kraft haben.
DGT v2019

However, POSTDIENST did not build up a corresponding provision for the future pension payments.
Der POSTDIENST hat jedoch keine entsprechenden Rückstellungen für die künftigen Rentenzahlungen gebildet.
DGT v2019

This provision, corresponding to the current Article 19, is unchanged.
Diese Bestimmung, die dem geltenden Artikel 19 entspricht, bleibt unverändert.
TildeMODEL v2018

Recital 9 was amended to reflect the new wording of the corresponding provision in the text.
Erwägung 9 wurde an den neuen Wortlaut der entsprechenden Bestimmung im Text angepaßt.
TildeMODEL v2018

A corresponding provision of teeth is located on the first inner surface of the sensor housing.
Eine entsprechende Verzahnung befindet sich auf der ersten Innenfläche des Sensorgehäuses.
EuroPat v2

This is indeed possible in principle by corresponding provision of a mixture suitable for this purpose.
Dies ist zwar durch die entsprechende Bereitstellung einer hierfür geeigneten Mischung grundsätzlich möglich.
EuroPat v2

The corresponding provision in Directive 2000/26/EC should also be deleted.
Ferner sollte die entsprechende Bestimmung der Richtlinie 2000/26/EG gestrichen werden.
DGT v2019

A corresponding provision for the Court of Justice and the Court of First Instance is contained on Article 63 of the Statute.
Artikel 63 der Satzung enthält eine entsprechende Bestimmung für den Gerichtshof und das Gericht erster Instanz.
TildeMODEL v2018

A corresponding provision is contained in the Luxembourg Convention (Article 67(2)).
Eine entsprechende Bestimmung findet sich im Luxemburger Übereinkommen (Artikel 67 Absatz 2).
TildeMODEL v2018

There is a corresponding provision for the Court of First Instance in Article 52 of the Statute.
Eine entsprechende Bestimmung für das Gericht erster Instanz findet sich in Artikel 52 der Satzung.
TildeMODEL v2018

A corresponding provision has been adopted for the Community trade mark (Article 20(2)).
Eine entsprechende Bestimmung wurde auch für die Gemeinschaftsmarke angenommen (Artikel 20 Absatz 2).
TildeMODEL v2018

There is no corresponding provision in Directive 2001/34/EC.
Eine solche Bestimmung ist in der Richtlinie 2001/34/EG nicht vorhanden.
TildeMODEL v2018

By way of corresponding provision of visualised virtual model information, subsequent quality control may also be possible in a simplified manner.
Über eine entsprechende Bereitstellung von visualisierten virtuellen Modellinformationen mag auch eine nachfolgende Qualitätskontrolle vereinfacht möglich sein.
EuroPat v2

However, there is no corresponding provision in the regulation".
In der Verordnung findet sich eine entsprechende Regelung jedoch nicht", moniert der Jurist.
ParaCrawl v7.1

Amendment Nos 2 and 3 are not acceptable, because the references they aim to insert via two new recitals are really too far from the procedural objective followed by the Directive and there would be no corresponding provision in the text of the articles.
Die Änderungsanträge 2 und 3 sind nicht akzeptabel, weil die beiden Hinweise, die damit als Erwägungen eingefügt werden sollen, zu weit außerhalb der prozeduralen Zielsetzung liegen, die mit der Richtlinie verfolgt wird, und es keine entsprechende Bestimmung im Wortlaut der Artikel gäbe.
Europarl v8

Amendment No 8 on aspects of the committee procedure must be rejected because a recital should be used to give the reason for the corresponding provision in a piece of legislation, and in this case there is no corresponding article in the regulation.
Der Änderungsantrag 8 zu Aspekten der Ausschußverfahren muß abgelehnt werden, weil ein Erwägungsgrund dazu dienen soll, eine entsprechende Bestimmung im Rechtstext zu begründen, und es in diesem Fall in den Bestimmungen des Rechtstextes keinen diesbezüglichen Artikel gibt.
Europarl v8

Common Position 2004/553/CFSP amends the corresponding provision of Common Position 2003/495/CFSP on Iraq to bring it into line with Resolution 1546(2004).
Mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/553/GASP wird die entsprechende Bestimmung des Gemeinsamen Standpunktes 2003/495/GASP zu Irak geändert, um sie mit der Resolution 1546 (2004) in Einklang zu bringen.
DGT v2019

In order to allow for the eligibility of expenditure incurred and paid as from the date when the natural disaster occurred, even if that is before the entry into force of this Regulation, the corresponding provision on the starting date of eligibility of expenditure of beneficiaries should have retroactive effect.
Um die Förderfähigkeit der ab dem Datum, an dem die Naturkatastrophe eingetreten ist, entstandenen Kosten und getätigten Ausgaben zu ermöglichen — auch wenn dieses Datum vor dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung liegt —, sollte die entsprechende Bestimmung über den Beginn der Förderfähigkeit der Ausgaben der Begünstigten rückwirkend gelten.
DGT v2019

Likewise, sub-paragraph b) of paragraph 1 of Article 6 has been aligned with the corresponding provision of the Directive, Article 5(1).
Dementsprechend wurde Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b an die entsprechende Bestimmung der Richtlinie (Artikel 5 Absatz 1) angepasst.
TildeMODEL v2018

The text of the proposed recital is not consistent with the corresponding provision in the legal text and would therefore introduce legal uncertainty.
Der vorgeschlagene Wortlaut der Erwägung steht nicht in Einklang mit der entsprechenden Bestimmung im Rechtstext und würde daher zu Rechtsunsicherheit führen.
TildeMODEL v2018