Translation of "Corresponding provision" in German
Accordingly,
the
corresponding
provision
in
this
Regulation
should
have
retroactive
effect.
Daher
sollte
die
entsprechende
Bestimmung
in
dieser
Verordnung
rückwirkende
Kraft
haben.
DGT v2019
However,
POSTDIENST
did
not
build
up
a
corresponding
provision
for
the
future
pension
payments.
Der
POSTDIENST
hat
jedoch
keine
entsprechenden
Rückstellungen
für
die
künftigen
Rentenzahlungen
gebildet.
DGT v2019
This
provision,
corresponding
to
the
current
Article
19,
is
unchanged.
Diese
Bestimmung,
die
dem
geltenden
Artikel
19
entspricht,
bleibt
unverändert.
TildeMODEL v2018
Recital
9
was
amended
to
reflect
the
new
wording
of
the
corresponding
provision
in
the
text.
Erwägung
9
wurde
an
den
neuen
Wortlaut
der
entsprechenden
Bestimmung
im
Text
angepaßt.
TildeMODEL v2018
A
corresponding
provision
of
teeth
is
located
on
the
first
inner
surface
of
the
sensor
housing.
Eine
entsprechende
Verzahnung
befindet
sich
auf
der
ersten
Innenfläche
des
Sensorgehäuses.
EuroPat v2
This
is
indeed
possible
in
principle
by
corresponding
provision
of
a
mixture
suitable
for
this
purpose.
Dies
ist
zwar
durch
die
entsprechende
Bereitstellung
einer
hierfür
geeigneten
Mischung
grundsätzlich
möglich.
EuroPat v2
The
corresponding
provision
in
Directive
2000/26/EC
should
also
be
deleted.
Ferner
sollte
die
entsprechende
Bestimmung
der
Richtlinie
2000/26/EG
gestrichen
werden.
DGT v2019
A
corresponding
provision
for
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
First
Instance
is
contained
on
Article
63
of
the
Statute.
Artikel
63
der
Satzung
enthält
eine
entsprechende
Bestimmung
für
den
Gerichtshof
und
das
Gericht
erster
Instanz.
TildeMODEL v2018
A
corresponding
provision
is
contained
in
the
Luxembourg
Convention
(Article
67(2)).
Eine
entsprechende
Bestimmung
findet
sich
im
Luxemburger
Übereinkommen
(Artikel
67
Absatz
2).
TildeMODEL v2018
There
is
a
corresponding
provision
for
the
Court
of
First
Instance
in
Article
52
of
the
Statute.
Eine
entsprechende
Bestimmung
für
das
Gericht
erster
Instanz
findet
sich
in
Artikel
52
der
Satzung.
TildeMODEL v2018
A
corresponding
provision
has
been
adopted
for
the
Community
trade
mark
(Article
20(2)).
Eine
entsprechende
Bestimmung
wurde
auch
für
die
Gemeinschaftsmarke
angenommen
(Artikel
20
Absatz
2).
TildeMODEL v2018
There
is
no
corresponding
provision
in
Directive
2001/34/EC.
Eine
solche
Bestimmung
ist
in
der
Richtlinie
2001/34/EG
nicht
vorhanden.
TildeMODEL v2018
By
way
of
corresponding
provision
of
visualised
virtual
model
information,
subsequent
quality
control
may
also
be
possible
in
a
simplified
manner.
Über
eine
entsprechende
Bereitstellung
von
visualisierten
virtuellen
Modellinformationen
mag
auch
eine
nachfolgende
Qualitätskontrolle
vereinfacht
möglich
sein.
EuroPat v2
However,
there
is
no
corresponding
provision
in
the
regulation".
In
der
Verordnung
findet
sich
eine
entsprechende
Regelung
jedoch
nicht",
moniert
der
Jurist.
ParaCrawl v7.1
Amendment
Nos
2
and
3
are
not
acceptable,
because
the
references
they
aim
to
insert
via
two
new
recitals
are
really
too
far
from
the
procedural
objective
followed
by
the
Directive
and
there
would
be
no
corresponding
provision
in
the
text
of
the
articles.
Die
Änderungsanträge
2
und
3
sind
nicht
akzeptabel,
weil
die
beiden
Hinweise,
die
damit
als
Erwägungen
eingefügt
werden
sollen,
zu
weit
außerhalb
der
prozeduralen
Zielsetzung
liegen,
die
mit
der
Richtlinie
verfolgt
wird,
und
es
keine
entsprechende
Bestimmung
im
Wortlaut
der
Artikel
gäbe.
Europarl v8
Amendment
No
8
on
aspects
of
the
committee
procedure
must
be
rejected
because
a
recital
should
be
used
to
give
the
reason
for
the
corresponding
provision
in
a
piece
of
legislation,
and
in
this
case
there
is
no
corresponding
article
in
the
regulation.
Der
Änderungsantrag
8
zu
Aspekten
der
Ausschußverfahren
muß
abgelehnt
werden,
weil
ein
Erwägungsgrund
dazu
dienen
soll,
eine
entsprechende
Bestimmung
im
Rechtstext
zu
begründen,
und
es
in
diesem
Fall
in
den
Bestimmungen
des
Rechtstextes
keinen
diesbezüglichen
Artikel
gibt.
Europarl v8
Common
Position
2004/553/CFSP
amends
the
corresponding
provision
of
Common
Position
2003/495/CFSP
on
Iraq
to
bring
it
into
line
with
Resolution
1546(2004).
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/553/GASP
wird
die
entsprechende
Bestimmung
des
Gemeinsamen
Standpunktes
2003/495/GASP
zu
Irak
geändert,
um
sie
mit
der
Resolution
1546
(2004)
in
Einklang
zu
bringen.
DGT v2019
In
order
to
allow
for
the
eligibility
of
expenditure
incurred
and
paid
as
from
the
date
when
the
natural
disaster
occurred,
even
if
that
is
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
the
corresponding
provision
on
the
starting
date
of
eligibility
of
expenditure
of
beneficiaries
should
have
retroactive
effect.
Um
die
Förderfähigkeit
der
ab
dem
Datum,
an
dem
die
Naturkatastrophe
eingetreten
ist,
entstandenen
Kosten
und
getätigten
Ausgaben
zu
ermöglichen
—
auch
wenn
dieses
Datum
vor
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
liegt
—,
sollte
die
entsprechende
Bestimmung
über
den
Beginn
der
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
der
Begünstigten
rückwirkend
gelten.
DGT v2019
Likewise,
sub-paragraph
b)
of
paragraph
1
of
Article
6
has
been
aligned
with
the
corresponding
provision
of
the
Directive,
Article
5(1).
Dementsprechend
wurde
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
an
die
entsprechende
Bestimmung
der
Richtlinie
(Artikel
5
Absatz
1)
angepasst.
TildeMODEL v2018
The
text
of
the
proposed
recital
is
not
consistent
with
the
corresponding
provision
in
the
legal
text
and
would
therefore
introduce
legal
uncertainty.
Der
vorgeschlagene
Wortlaut
der
Erwägung
steht
nicht
in
Einklang
mit
der
entsprechenden
Bestimmung
im
Rechtstext
und
würde
daher
zu
Rechtsunsicherheit
führen.
TildeMODEL v2018