Translation of "Correct copy" in German

I'll correct this copy myself.
Ich korrigiere die Fahne selbst.
OpenSubtitles v2018

Let you search, correct, and copy the text in a scanned PDF.
Lassen Sie suchen, zu korrigieren, und kopieren Sie den Text in einem gescannten PDF.
ParaCrawl v7.1

By depositing a true and correct copy thereof in the United States mail with postage prepaid thereon.
Durch Aufbringen einer wahr und richtig Kopie davon in den Vereinigten Staaten mail frankiert darauf.
ParaCrawl v7.1

In these situations, make sure that you rename the correct copy of the global template file.
Achten Sie in solchen Situationen darauf, das korrekte Exemplar der globalen Vorlagendatei umzubenennen.
ParaCrawl v7.1

This integral exposure process prohibits individual variation of the copies to be produced, either to obtain special effects or more importantly to correct inadequate exposed copy masters or masters with an excessive contrast range.
Dieses integrale Belichtungsverfahren erlaubt keinerlei individuelle Beeinflussung der zu erstellenden Kopien, sei es um besondere Effekte zu erzielen oder mehr noch um fehlerhaft belichtete Kopiervorlagen oder Kopiervorlagen mit übermässig hohem Konstrastumfang zu korrigieren.
EuroPat v2

These two checksums can be used to verify that you have downloaded a correct copy of the Packages file, with a md5sum that matches the one in the Release file.
Mit diesen beiden Prüfsummen kann überprüft werden, ob Sie eine getreue Kopie der Packages-Datei heruntergeladen haben, also mit einer MD5-Summe, die mit der in der Release-Datei übereinstimmt.
ParaCrawl v7.1

This may affect your rights set out above or our ability to obtain a copy, correct or delete your data as there is no means of tracing you.
Dies kann zu einer Änderung Ihrer vorstehenden Rechte oder unserer Möglichkeiten führen, eine Kopie zu erhalten beziehungsweise Ihre Daten zu korrigieren oder zu löschen, denn es gibt dann keinerlei Möglichkeit, sie zu Ihnen zurückzuverfolgen.
ParaCrawl v7.1

Plus, be aware that copywriters (and proofreaders) review and correct the copy before you see it.
Plus, beachtet, daß Werbetexter (und Korrektoren) die Kopie wiederholen und beheben, bevor Sie sie sehen.
ParaCrawl v7.1

Just like when a replacement part is installed, both ends have to fit perfectly, so that HDR can replace the defective gene with the correct repair copy.
Wie beim Einsetzen eines Ersatzteils müssen hierbei beide Enden perfekt passen, damit HDR das defekte Gen durch die korrekte Reparaturkopie ersetzen kann.
ParaCrawl v7.1

Received items can be shelf-ready (already with barcodes) and/or require additional processing (such as sending to the correct department, copy cataloging, or notifying patrons who are waiting for it).
Erhaltene Exemplare können bereit für das Regal sein (bereits mit Strichcodes) und/oder einer weiteren Bearbeitung erfordern (wie etwa Senden zur richtigen Abteilung, Copy Cataloging oder Benachrichtigung von Benutzern, die auf das Exemplar warten).
ParaCrawl v7.1

The real-time computer system according to claim 1, wherein the intelligent sensors which are connected to two distributor units each transmit two copies of the time-triggered message simultaneously via two independent communication channels (200) to the distributor units for further distribution, and wherein a final receiver of this message, as soon as it has received a correct copy, discards the other copy.
Echtzeitcomputersystem nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass intelligente Sensoren, die an zwei Verteilereinheiten angeschlossen sind, jeweils zwei Kopien einer zeitgesteuerten Nachricht gleichzeitig über zwei unabhängige Kommunikationskanäle (200) zu den Verteilereinheiten zur weiteren Verteilung senden, und wobei der endgültige Empfänger dieser Nachricht, sobald er eine syntaktisch korrekte Kopie empfangen hat, die andere Kopie verwirft.
EuroPat v2

If the engraving has not yet been made, he offers to send an up-to-date and correct copy of the Variations via Count Waldstein, as he is interested in an edition with as few mistakes as possible.
Sollte der Stich noch nicht ausgeführt sein, bietet er an, durch den Grafen Waldstein ein aktuelles und korrektes Exemplar der Variationen zu schicken, da er an möglichst fehlerfreien Ausgaben interessiert ist.
ParaCrawl v7.1

We recommend you to copy and paste this value from a server task to make sure you have correct value (copy the value from the Distinguished Name field, once it is selected).
Wir empfehlen, diesen Wert aus einem Server-Task zu kopieren und einzufügen, um sicherzustellen, dass Sie den Wert korrekt übernehmen (kopieren Sie den Wert aus dem Feld Distinguished Name, nachdem Sie es ausgewählt haben).
ParaCrawl v7.1

For popular schemas, the PUBLIC identifier is usually pre-defined, thus requiring only that the URI in the catalog file point to the correct local copy.
Für gebräuchliche Schemas ist der PUBLIC Identifier normalerweise vordefiniert, sodass nur die URI in der Katalogdatei in die Adresse der richtigen lokalen Kopie geändert werden muss.
ParaCrawl v7.1

To allow for a correct copy of the dimensioning and the master shapes into the target project, both projects have to have been assigned the same catalog containing the master shapes as preferred catalog.
Damit die Dimensionierung und die Master-Shapes korrekt in das Zielprojekt kopiert werden können, müssen beide Projekte den Katalog, der die Master-Shapes enthält, als bevorzugten Katalog definiert haben.
ParaCrawl v7.1

The sheets, which reflect all the possibilities between markedly correct copy engraving … and redesign and alteration of the model, …
Die Blätter, die die gesamten Möglichkeiten zwischen betont korrektem Nachstich … und Umformung und Abänderung des Vorbildes … zeigen,
ParaCrawl v7.1

As a result, network spots are more likely to air at the right time with the correct copy, increasing network contract compliance and limiting the need for makegoods.
Als Ergebnis sind Netzwerk-Spots eher zum richtigen Zeitpunkt mit den richtigen Kopie Luft erhöht die Netzwerkleistung Vertragserfüllung und die Begrenzung der Notwendigkeit makegoods.
ParaCrawl v7.1

Even a copy, correct in proportion and perspective, can illustrate three-dimensionality as clearly as a scientific drawing, but may look plain, not sensual or natural.
Auch eine absolut korrekte Wiedergabe kann (wie bei einer wissenschaftlichen Arbeit) Räumlichkeit ganz anschaulich vermitteln, und dennoch wirkt sie wenig sinnlich, flach oder sogar "steril".
ParaCrawl v7.1

Attention: the correct order when copying or booting is essential!
Achtung: die richtige Reihenfolge beim Kopieren bzw. beim Booten ist elementar wichtig!
CCAligned v1

Export of multiple barcodes creates correct file copies names if files exist already.
Export mehrerer Barcodes erzeugt korrekte Dateikopien-Namen, wenn Dateien schon existieren.
ParaCrawl v7.1

Corrections, additions and copies of documents, Ahnenpässe or other sources are always very much wanted:
Korrekturen, Ergänzungen und Kopien von Urkunden, Ahnenpässen und anderen Quellen sind immer sehr erwünscht:
CCAligned v1

The Ombudsman suggested that, to avoid the possible appearance of unfairness to bidders who do submit the correct number of copies, the Commission could re-examine the relationship between the Vade Mecum and calls for tenders in this regard.
Der Bürger b e au W ragte empfahl der Kommission, das diesbezügliche Verhältnis zwischen dem Leitfaden und ihren Ausschreibungen zu überprüfen, damit kein Eindruck von Unfairness gegenüber den Bietern entsteht, die die richtige Anzahl von Kopien einreichen.
EUbookshop v2

A further object of the invention is to provide a granulated screen which produces in use a much finer resolving of the halftones in comparison with known photolithography means and allows a more exact and improved tonally correct copying of an original and allows the manufacture of prints having an excellent fidelity of reproduction.
Die durch die Erfindung erreichbaren Vorteile sind im wesentlichen darin zu sehen, dass bei der Anwendung des nach dem erfindungsgemässen Verfahren hergestellten Kornrasters die Zerlegung der Halbtöne im Vergleich zum Lichtdruckverfahren sehr viel feiner ist sowie eine genaue und tonwertrichtige Wiedergabe einer Vorlage und die Herstellung von Drucken grosser Originaltreue möglich wird.
EuroPat v2

Another object of the invention consists of improving an exposure control so that correct color copies may be prepared from copy masters where, in view of their large contrast range, there is a danger that in the color copies prepared the lights and shadows may be reproduced with different color casts.
Eine weitere Aufgabe der Erfindung besteht auch darin, ein Belichtungssteuerungsverfahren dahingehend zu verbessern, dass auch farblich korrekte Farbkopien von Kopiervorlagen erstellt werden können, bei denen auf Grund ihres grossen Kontrastumfanges die Gefahr besteht, dass in den erstellten Farbkopien die Lichter und die Schatten mit unterschiedlichen Farbstichen reproduziert werden.
EuroPat v2

For the dimensionally correct copying of the calibration field 4 on the printing plate 2, the appropriate calibration field mask 57 or 60 is, in this special design, slipped over the right-hand top corner of the printing plate 2, i.e. at the end of printing since there are no holes there.
Zur maßgerechten Kopie des Eichfeldes 4 auf der Druckplatte 2 wird die entsprechende Eichfeldmaske 57 oder 60 bei dieser speziellen Ausführung über die rechte obere Ecke der Druckplatte 2, d.h. am Druckende, da sich dort keine Lochungen befinden, gestülpt.
EuroPat v2

One method is the use of the same printer for the second pass to produce the corrected copies of the first pass.
Ein häufig eingesetztes Verfahren besteht darin, für den Zweitdurchgang zur Erstellung der korrigierten Kopien dasselbe Kopiergerät zu verwenden wie für den Erstdurchgang.
EuroPat v2

This can occur during the warping of the first band, for example by the support forward feed being corrected during the copying process.
Das kann während des Schärens des ersten Bandes beispielsweise dadurch geschehen, daß der Supportvorschub innerhalb des Kopiervorgangs korrigiert wird.
EuroPat v2

The description of the location references must be done such that correct copying of the objects by recognizing the location references in the database of the receiver is possible.
Die Beschreibung der Ortsbezüge muß so erfolgen, daß eine korrekte Abbildung der Objekte durch Wiedererkennen der Ortsbezüge in der Empfängerdatenbank möglich ist.
EuroPat v2

If these undesired deformations are corrected during copying, this has the advantage that the cylinder head is not distorted to such an extent.
Korrigiert man diese unerwünschten Verformungen beim Kopieren, so hat dies den Vorteil, daß der Zylinderkopf nicht so stark verzogen wird.
EuroPat v2

Given the wide variety of customer requests just with respect to the different dimensions of the desired copies, photographic printing machine operations have to be interrupted quite often, and a cassette with the desired paper width has to be inserted into the machine in order to be able to produce the correct copies with the desired dimensions.
Bei der Vielfalt der verschiedenen Kundenwünsche alleine hinsichtlich der unterschiedlichen Abmessungen der gewünschten Kopien muss der Betrieb eines solchen Kopiergeräts recht häufig unterbrochen und ein Vorratsspeicher mit der jeweils gewünschten Papierbreite in das Gerät eingesetzt werden, um die entsprechenden Kopien mit den jeweils gewünschten Abmessungen erstellen zu können.
EuroPat v2

The correction transformation or a correction function can be optimized for example, with respect to these errors in a stepwise, especially iterative process consisting of copying, analysis of the copy, modification of the correction transformation, newly copying, etc.
Die Korrekturtransformation oder eine Korrekturfunktion läßt sich z. B. in Hinblick auf diese Fehler in einem schrittweisen, insbesondere iterativen Prozeß bestehend aus Abbildung, Analyse der Abbildung, Modifikation der Korrekturtransformation, erneute Abbildung usw. optimieren.
EuroPat v2