Translation of "Convincingly" in German
Mr
Cohn-Bendit
has
already
spoken
very
convincingly
about
this.
Dazu
hat
Daniel
Cohn-Bendit
sehr
überzeugend
gesprochen.
Europarl v8
We
have
managed
to
convincingly
set
in
motion
an
enlargement
scenario
that
should
succeed.
Wir
haben
überzeugend
ein
Erweiterungsszenario
in
Gang
gesetzt,
das
gelingen
muss.
Europarl v8
His
message
was
concisely
phrased
and
left
his
throat
convincingly.
Seine
Botschaft
war
präzise
formuliert,
sie
ging
ihm
überzeugend
über
die
Lippen.
WMT-News v2019
The
impact
study
by
EP
did
not
make
this
point
convincingly.
In
der
Folgenabschätzung
des
EP
wird
dieses
Argument
nicht
überzeugend
vorgetragen.
TildeMODEL v2018
They
say
if
you
tell
a
lie
often
enough,
convincingly
enough,
Man
sagt,
wenn
man
oft
genug
lügt,
überzeugend
genug,
OpenSubtitles v2018
Those
who
speak
convincingly
of
peace
cannot
go
armed.
Wer
überzeugt
vom
Frieden
spricht,
kann
nicht
bewaffnet
sein.
OpenSubtitles v2018
Those
who
speak
convincingly
of
peace,
must
not
be
weak.
Wer
überzeugt
vom
Frieden
spricht,
darf
nicht
schwach
sein.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
the
actors
had
to
move
and
react
convincingly
to
make
these
quick
cuts
work.
Die
Schauspieler
mussten
überzeugend
spielen,
damit
die
Schnitte
realistisch
wirkten.
OpenSubtitles v2018
I
can
now
curse
convincingly
in
18
languages.
Ich
kann
jetzt
in
18
Sprachen
überzeugend
fluchen.
OpenSubtitles v2018
I
think
Mr.
Nietzsche
has
disposed
of
the
God
matter
rather
convincingly.
Ich
glaube,
der
gute
Nietzsche
hat
das
Thema
Gott
überzeugend
genug
abgehakt.
OpenSubtitles v2018
It
was
argued
convincingly
that
your
medical
expertise
is
still
required.
Es
wurde
überzeugend
dargelegt,
dass
Ihr
medizinisches
Fachwissen
noch
benötigt
wird.
OpenSubtitles v2018
And
even
I
cannot
convincingly
whip
myself.
Und
selbst
ich
kann
mich
nicht
überzeugend
selbst
auspeitschen.
OpenSubtitles v2018
But
I
played
him
convincingly,
I
thought.
Aber
ich
denke,
ich
habe
ihn
überzeugend
gespielt.
OpenSubtitles v2018
During
the
threat
of
an
assassination
attempt...
I
appeared,
convincingly,
in
front
of
Congress...
as
Barack
Obama.
Während
einer
Mordanschlag-Drohung
erschien
ich
überzeugend
vor
dem
Kongress...
als
Barack
Obama.
OpenSubtitles v2018
She
tells
the
story
so
convincingly,
you
almost
believe
her.
Sie
erzählt
die
Geschichte
so
überzeugend,
dass
man
ihr
fast
glaubt.
OpenSubtitles v2018
I
needed
someone
to
explain
the
gun
convincingly.
Ich
brauchte
jemanden,
der
das
Gewehr
überzeugend
erklärt.
OpenSubtitles v2018