Translation of "Conversion risk" in German

With the smart transformation, a gradual and thus low-risk conversion is possible.
Bei der smarten Transformation ist eine schrittweise und somit risikoarme Umstellung möglich.
ParaCrawl v7.1

We offer you a wide portfolio of payment methods, always optimized to conversion and risk.
Wir bieten Ihnen ein breites Portfolio an Zahlungsarten, stets optimiert auf Conversion und Risiko.
ParaCrawl v7.1

This leads to the best balance of conversion rate vs. risk and the ideal payment page design and customer flow .
Dies führt zum bestmöglichen Gleichgewicht zwischen Konversionsrate versus Risiko und dem idealen Bezahlungsseiten-Design und Benutzerführung .
ParaCrawl v7.1

There is no longer any need for data conversion and related risk of data quality loss.
Eine Datenkonvertierung ist nicht mehr nötig und das damit verbundene Risiko eines Qualitätsverlusts der Daten entfällt.
ParaCrawl v7.1

Measures and decisions to combat the conversion of risk into accidents have traditionally appeared linked to the concept of the employed worker, perhaps because the independent self-employed worker should take responsibility for their own health and safety, a reasoning which is insufficient and unjustified.
Maßnahmen und Beschlüsse, die verhindern sollen, dass die Gefahr zu einem Unfall wird, entstehen traditionell in Verbindung mit dem Arbeitnehmerkonzept, vielleicht weil der selbstständige Arbeiter für seine eigene Sicherheit und Gesundheit Sorge tragen müsste, was ein unzureichendes und ungerechtfertigtes Argument ist.
Europarl v8

Examples of the substitution of CHC cleaning plants by aqueous systems were at that time well-known, with Leica, however, requirements were made, which made a conversion a substantial risk.
Beispiele der Substitution von CKW-Reinigungsanlagen durch wässrige Systeme waren seinerzeit bekannt, bei Leica wurden jedoch Anforderungen gestellt, die eine Umstellung zu einem erheblichen Risiko machten.
ParaCrawl v7.1

Conversely to the risk of unemployment, the activity rate increases in line with educational level.
Mit dem Bildungsniveau steigt die Erwerbsquote und sinkt das Risiko der Arbeitslosigkeit.
EUbookshop v2

Conversely, the risks of gaining wealth for the bottoms-up grass roots should be low.
Umgekehrt sollten die Risiken zur Erlangung von Wohlstand für die Von-unten-nach-oben-Graswurzel-Ebene niedrig sein.
ParaCrawl v7.1

Conversely, the risk of the other side of the material being scratched is that much higher.
Dafür ist die Gefahr, daß die andere Seite des Materials verkratzt wird, umso höher.
EuroPat v2

Conversely, new risks will arise as countries with relatively weak administrative capacity come in line for conferral of management in the next years.
Andererseits werden in den nächsten Jahren, wenn Länder mit relativ schwachen Verwaltungskapazitäten für die Übertragung der Verwaltungsbefugnisse in Betracht kommen, neue Risiken entstehen.
TildeMODEL v2018

Consistent with the objectives of Regulation [Securitisation Regulation], the regulatory capital requirements laid down in Regulation (EU) No 575/2013 for institutions originating, sponsoring or investing in securitisations should be amended to reflect adequately the specific features of STS securitisations and address the shortcomings of the framework which became apparent during the financial crisis, namely its mechanistic reliance on external ratings, excessively low risk weights for highly-rated securitisation tranches and, conversely, excessively high risk weights for low-rated tranches, and insufficient risk sensitivity.
Im Einklang mit den Zielen der Verordnung [Verordnung über die Verbriefung] sollten die in der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 festgelegten Eigenmittelanforderungen für Institute, die bei Verbriefungen als Originatoren, Sponsoren oder Anleger auftreten, angepasst werden, um den besonderen Merkmalen von STS-Verbriefungen Rechnung zu tragen und um die Mängel des Rahmens zu beseitigen, die während der Finanzkrise zu Tage getreten sind, insbesondere den automatischen Rückgriff auf externe Ratings, allzu niedrige Risikogewichte für Verbriefungstranchen mit hohem Rating und umgekehrt übermäßige Risikogewichte für Tranchen mit niedrigem Rating, sowie die unzureichende Risikoempfindlichkeit.
TildeMODEL v2018

Conversely, risks to the inflation outlook have now abated somewhat since spring and are considered as balanced.
Demgegenüber haben die Risiken für die Inflationsaussichten seit dem Frühjahr etwas abgenommen und werden nun als ausgewogen betrachtet.
TildeMODEL v2018

Conversely, risks of overheating and pro-cyclical policy should be averted, if the recovery becomes stronger than expected.
Umgekehrt sollten Risiken einer Überhitzung und einer prozyklischen Politik abgewendet werden, falls der Aufschwung kräftiger wird als erwartet.
TildeMODEL v2018

Conversely, the risk of disease increases as the vegetative nervous system can no longer adequately adapt to external and internal stress.
Umgekehrt wächst das Risiko für Krankheit, wenn sich das vegetative Nervensystem nicht mehr ausreichend an äußere und innere Belastungen anpassen kann.
ParaCrawl v7.1

Conversely, if risks which are currently rated as medium or high diminish to a "low risk", such risks will not be described in detail in this report except for the change itself.
Wenn im Umkehrschluss Risiken, die derzeit als mittel oder hoch eingestuft werden, auf ein "geringes Risiko" herabgestuft werden, werden solche Risiken in diesem Bericht nicht detailliert beschrieben – mit Ausnahme der Veränderung selbst.
ParaCrawl v7.1