Translation of "Have a conversation with" in German
I
need
to
have
a
frank
conversation
with
you.
Ich
muss
offen
mit
Ihnen
sprechen.
Europarl v8
But
I
still
have
a
great
conversation
with
them.
Aber
ich
unterhalte
mich
trotzdem
blendend
mit
ihnen.
TED2020 v1
It's
impossible
to
have
a
conversation
with
you.
Schade,
dass
man
sich
mit
dir
nicht
unterhalten
kann.
OpenSubtitles v2018
You
can
actually
have
a
conversation
with
him.
Man
kann
sich
sogar
mit
ihm
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
Vincent,
I'm
trying
to
have
a
conversation
with
you.
Vincent,
ich
versuche,
mich
mit
dir
zu
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
All
you
gotta
do
is
get
out
of
this
car
and
have
a
rational
conversation
with
Bob
and
he'll
understand.
Und
wenn
du
vernünftig
mit
Bob
redest,
wird
er
das
sicher
verstehen.
OpenSubtitles v2018
I
am
currently
attempting
to
have
a
perfectly
normal
conversation
with
you.
Ich
versuche,
eine
völlig
normale
Unterhaltung
mit
Ihnen
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
I
like
someone
I
can
have
a
conversation
with.
Ich
mag
es,
wenn
ich
mit
jemandem
reden
kann.
OpenSubtitles v2018
And
exactly
when
did
you
have
a
private
conversation
with
Tristafé?
Und
wann
haben
Sie
Tristafé
privat
gesprochen?
OpenSubtitles v2018
Even
the
marauders,
you
could
have
a
conversation
with.
Sogar
mit
den
Marodeuren
konnte
man
reden.
OpenSubtitles v2018
Well,
looks
like
I
need
to
go
have
a
conversation
with
our
innocent
little
grad
student.
Scheinbar
muss
ich
mit
unserer
kleinen,
unschuldigen
Studentin
ein
Gespräch
führen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
ever
have
a
specific
conversation
with
Mr.
Sutter?
Hatten
Sie
jemals
ein
konkretes
Gespräch
mit
Mr.
Sutter?
OpenSubtitles v2018
Can
anyone,
like,
have
a
serious
conversation
with
you
with
your
freaking
drawn-on
eyebrow?
Kann
man
sich
mit
dir
ernsthaft
unterhalten,
mit
deinen
geschminkten
Augenbrauen?
OpenSubtitles v2018
How
can
you
have
a
conversation
with
me
and
hide
your
identity
at
the
same
time?
Wie
können
Sie
ein
Gespräch
mit
mir
führen
und
dabei
Ihre
Identität
verheimlichen?
OpenSubtitles v2018
Are
we
gonna
have
a
whole
conversation
with
me
finishing
your
sentences?
Wird
diese
ganze
Unterhaltung
so
laufen,
dass
ich
deine
Sätze
vollende?
OpenSubtitles v2018
Now,
I'm
gonna
have
a
pointed
conversation
with
Mr.
Gaynor
tonight.
Ich
werde
heute
Abend
eine
gezielte
Unterhaltung
mit
Mr.
Gaynor
führen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
just
go
online
and
have
a
conversation
with
him.
Du
kannst
nicht
einfach
online
gehen
und
mit
ihm
eine
Konversation
haben.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
have
a
conversation
with
you
before
you
seek
the
death
penalty.
Ich
möchte
mich
mit
Ihnen
gerne
unterhalten,
bevor
Sie
die
Todesstrafe
fordern.
OpenSubtitles v2018
I
can't
have
a
professional
conversation
with
you.
So
kann
ich
kein
professionelles
Gespräch
führen.
OpenSubtitles v2018
Can
I
have
a
conversation
with
someone?
Darf
ich
mich
mit
jemandem
unterhalten?
OpenSubtitles v2018
It's
kinda
difficult
to
have
a
conversation
with
someone
that's
not
here.
Man
kann
schlecht
mit
Leuten
reden,
die
nicht
da
sind.
OpenSubtitles v2018
And
I
expect
to
have
a
very
enlightening
conversation
with
her
tomorrow.
Und
ich
erwarte
morgen
eine
sehr
aufschlussreiche
Unterhaltung
mit
ihr.
OpenSubtitles v2018