Translation of "Have a conversation with" in German

I need to have a frank conversation with you.
Ich muss offen mit Ihnen sprechen.
Europarl v8

But I still have a great conversation with them.
Aber ich unterhalte mich trotzdem blendend mit ihnen.
TED2020 v1

It's impossible to have a conversation with you.
Schade, dass man sich mit dir nicht unterhalten kann.
OpenSubtitles v2018

You can actually have a conversation with him.
Man kann sich sogar mit ihm unterhalten.
OpenSubtitles v2018

Vincent, I'm trying to have a conversation with you.
Vincent, ich versuche, mich mit dir zu unterhalten.
OpenSubtitles v2018

All you gotta do is get out of this car and have a rational conversation with Bob and he'll understand.
Und wenn du vernünftig mit Bob redest, wird er das sicher verstehen.
OpenSubtitles v2018

I am currently attempting to have a perfectly normal conversation with you.
Ich versuche, eine völlig normale Unterhaltung mit Ihnen zu führen.
OpenSubtitles v2018

I like someone I can have a conversation with.
Ich mag es, wenn ich mit jemandem reden kann.
OpenSubtitles v2018

And exactly when did you have a private conversation with Tristafé?
Und wann haben Sie Tristafé privat gesprochen?
OpenSubtitles v2018

Even the marauders, you could have a conversation with.
Sogar mit den Marodeuren konnte man reden.
OpenSubtitles v2018

Well, looks like I need to go have a conversation with our innocent little grad student.
Scheinbar muss ich mit unserer kleinen, unschuldigen Studentin ein Gespräch führen.
OpenSubtitles v2018

Did you ever have a specific conversation with Mr. Sutter?
Hatten Sie jemals ein konkretes Gespräch mit Mr. Sutter?
OpenSubtitles v2018

Can anyone, like, have a serious conversation with you with your freaking drawn-on eyebrow?
Kann man sich mit dir ernsthaft unterhalten, mit deinen geschminkten Augenbrauen?
OpenSubtitles v2018

How can you have a conversation with me and hide your identity at the same time?
Wie können Sie ein Gespräch mit mir führen und dabei Ihre Identität verheimlichen?
OpenSubtitles v2018

Are we gonna have a whole conversation with me finishing your sentences?
Wird diese ganze Unterhaltung so laufen, dass ich deine Sätze vollende?
OpenSubtitles v2018

Now, I'm gonna have a pointed conversation with Mr. Gaynor tonight.
Ich werde heute Abend eine gezielte Unterhaltung mit Mr. Gaynor führen.
OpenSubtitles v2018

You can't just go online and have a conversation with him.
Du kannst nicht einfach online gehen und mit ihm eine Konversation haben.
OpenSubtitles v2018

I would like to have a conversation with you before you seek the death penalty.
Ich möchte mich mit Ihnen gerne unterhalten, bevor Sie die Todesstrafe fordern.
OpenSubtitles v2018

I can't have a professional conversation with you.
So kann ich kein professionelles Gespräch führen.
OpenSubtitles v2018

Can I have a conversation with someone?
Darf ich mich mit jemandem unterhalten?
OpenSubtitles v2018

It's kinda difficult to have a conversation with someone that's not here.
Man kann schlecht mit Leuten reden, die nicht da sind.
OpenSubtitles v2018

And I expect to have a very enlightening conversation with her tomorrow.
Und ich erwarte morgen eine sehr aufschlussreiche Unterhaltung mit ihr.
OpenSubtitles v2018