Translation of "Convergence between" in German
There
are,
nevertheless,
degrees
of
convergence
between
Mr
Varela's
report
and
that
of
Mr
McCartin.
Immerhin
gibt
es
einige
Übereinstimmungen
zwischen
dem
Bericht
Varela
und
dem
Bericht
McCartin.
Europarl v8
Convergence
between
the
regions
strengthens
Europe's
competitiveness.
Konvergenz
zwischen
den
Regionen
stärkt
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas.
Europarl v8
The
President
of
the
ECB
welcomed
the
high
degree
of
convergence
between
the
views
of
the
two
institutions
on
this
issue
.
Der
EZB-Präsident
begrüßte
die
weitgehende
Übereinstimmung
zwischen
den
beiden
Institutionen
in
dieser
Frage
.
ECB v1
To
that
end,
better
compatibility
and
more
convergence
between
the
legal
systems
must
be
achieved
also.
Dazu
muss
auch
eine
bessere
Kompatibilität
und
Deckung
zwischen
den
Rechtssystemen
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
The
new
policy
framework
needs
to
take
account
of
the
convergence
between
telecommunications,
broadcasting
and
IT
sectors.
Der
neue
Rechtsrahmen
muß
die
Konvergenz
zwischen
Telekommunikation,
Rundfunk
und
Informationstechnologien
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Regulatory
convergence
between
the
partner
countries
should
also
be
promoted
in
this
context.
Dabei
sollte
auch
die
regulatorische
Konvergenz
zwischen
den
Partnerländern
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Emphasis
will
be
placed
on
interactions
and
convergence
across
and
between
the
different
technologies.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
den
Wechselbeziehungen
und
der
Konvergenz
zwischen
den
verschiedenen
Technologien.
TildeMODEL v2018
All
these
services
are
possible
as
a
result
of
technological
convergence
between
different
operators.
Diese
Dienste
werden
durch
die
technologische
Konvergenz
zwischen
den
verschiedenen
Betreibern
möglich.
TildeMODEL v2018
That
suggests
a
certain
convergence
process
between
some
EU
countries.
Dies
lässt
auf
eine
gewisse
Konvergenz
zwischen
einigen
EU-Staaten
schließen.
TildeMODEL v2018
This
suggests
a
certain
convergence
process
between
some
EU
countries.
Dies
lässt
auf
eine
gewisse
Konvergenz
zwischen
einigen
EU-Staaten
schließen.
TildeMODEL v2018
This
strategy
has
resulted
in
a
certain
degree
of
price
convergence
between
neighbouring
countries.
Diese
Strategie
hat
zu
einer
gewissen
Angleichung
der
Preise
zwischen
Nachbarstaaten
geführt.
TildeMODEL v2018
Further
convergence
between
the
EU
and
national
environmental
policies
should
be
fostered.
Zwischen
gemeinschaftlichen
und
einzelstaatlichen
umweltpolitischen
Maßnahmen
sollten
eine
bessere
Abstimmung
erfolgen.
TildeMODEL v2018
MPAs
are
therefore
a
strong
illustration
of
the
convergence
between
the
blue
and
green
economy.
Meeresschutzgebiete
verdeutlichen
somit
aufs
Beste
die
Konvergenz
zwischen
blauer
und
grüner
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
It
should
promote
convergence
between
welfare
systems
as
they
continue
to
evolve.
Sie
sollte
die
Konvergenz
bei
der
Fortentwicklung
von
Sozialsystemen
fördern.
TildeMODEL v2018
This
marked
a
significant
convergence
of
views
between
the
Community
and
the
United
States.
Das
läßt
eine
weitgehende
Übereinstimmung
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
erkennen.
EUbookshop v2
He
identified
many
areas
of
convergence
between
Community
and
Unesco
activities.
Dabei
konnte
er
zahlreiche
Übereinstimmungen
mit
den
Tätigkeiten
der
Unesco
fest
stellen.
EUbookshop v2
And,
lastly,
what
are
the
principal
points
of
convergence
or
divergence
between
the
two
rounds
of
negotiations?
Was
sind
schließlich
die
hauptsächlichen
Gemeinsamkeiten
und
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Verhandlungsrunden?
EUbookshop v2