Translation of "Converge in" in German
The
report
shows
that
four
sectors
converge
in
modern
tourism
:
Der
Bericht
zeigt,
daß
sich
im
modernen
Tourismus
vier
Gebiete
überschneiden:
EUbookshop v2
Two
fathers
whose
paths
would
converge
in
a
new
battle.
Zwei
Väter,
deren
Wege
sich
in
einem
Kampf
kreuzen
würden.
OpenSubtitles v2018
EU
government
bond
yields
continued
to
converge
in
April.
Die
Renditen
von
Staatsanleihen
näherten
sich
EUweit
im
April
weiterhin
an.
EUbookshop v2
In
this
embodiment,
the
feed
shaft
76
may,
for
example,
be
designed
to
converge
in
the
direction
of
feed.
Bei
dieser
Ausführungsform
kann
der
Zulaufschacht
76
beispielsweise
in
Förderrichtung
konvergierend
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
nickel-loaded
effluent
streams
converge
in
the
collecting
shaft
(9).
Die
mit
Nickel
belasteten
Abwasserströme
fließen
in
dem
Sammelschacht
(9)
zusammen.
EuroPat v2
The
cutting
edges
of
the
first
toothing
converge
in
the
tip
3
of
the
head.
Die
Schneiden
der
ersten
Verzahnung
laufen
in
der
Spitze
3
des
Kopfes
zusammen.
EuroPat v2
The
two
lugs
9,
which
are
the
same
length,
converge
in
the
direction
towards
their
free
stand.
Die
beiden
gleich
langen
Lappen
9
konvergieren
in
Richtung
ihres
Freistandes.
EuroPat v2
These
are
arranged
to
converge
in
the
direction
of
the
main
draw
rollers
16,
17.
Diese
sind
in
Richtung
auf
die
Hauptzugwalzen
16,
17
konvergierend
angeordnet.
EuroPat v2
It
was
expected
that
they
will
converge
in
the
center
square
wide
terraces.
Es
wurde
erwartet,
dass
sie
einander
in
der
Mitte
Platz
breite
Terrassen.
ParaCrawl v7.1
All
the
measures
converge
in
the
Special
Needs
Advice
Center.
Sämtliche
Maßnahmen
laufen
bei
der
Beratungsstelle
Special
Needs
zusammen.
ParaCrawl v7.1
These
three
aspects
of
the
investigation
converge
in
the
truth
of
anatt?
.
Diese
drei
Aspekte
der
Untersuchung
laufen
in
der
Wahrheit
von
Anatt?
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Different
traditions,
legal
systems,
languages
and
cultures
converge
in
border
regions.
In
den
Grenzregionen
kommen
unterschiedliche
Traditionen,
Rechtsordnungen,
Sprachen,
Kulturen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Tradition
and
modernity
converge
in
the
ETRO
men's
shirts
collection.
Tradition
und
Moderne
verschmelzen
in
der
Herrenhemden-Kollektion
von
ETRO.
ParaCrawl v7.1
The
nerve
endings
of
a
specific
organ
converge
in
each
individual
reflex
zone.
In
jeder
einzelnen
laufen
die
Nervenenden
eines
bestimmten
Organs
zusammen.
ParaCrawl v7.1
All
good
things
from
Ameland's
past
and
present
converge
in
Nes.
Alle
guten
Dinge
aus
Amelands
Vergangenheit
und
Gegenwart
treffen
in
Nes
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
two
groove
flanks
of
each
profiled
groove
of
the
key
converge
in
the
direction
of
the
groove
base.
Die
beiden
Nutflanken
jeder
Profilnut
des
Schlüssels
konvergieren
in
Richtung
zum
Nutgrund.
EuroPat v2
This
means
that
the
two
arms
converge
in
the
connecting
section
of
the
retaining
element.
Dies
bedeutet,
dass
die
beiden
Schenkel
in
dem
Verbindungsabschnitt
des
Halteelements
zusammenlaufen.
EuroPat v2
The
two
end
edges
53,
54
of
the
bearing
leg
5
converge
downwards
in
FIG.
Die
beiden
Abschlusskanten
53,
54
des
Lagerschenkels
5
laufen
in
der
Fig.
EuroPat v2
The
guiding
elements
form
trapezoids
which
alternately
converge
or
diverge
in
the
direction
of
flow.
Die
Leitelemente
bilden
in
Strömungsrichtung
abwechselnd
konvergierende
und
divergierende
Trapeze.
EuroPat v2
The
two
guide
rails
converge
in
the
direction
extending
away
from
the
winding
shaft.
Die
beiden
Führungsschienen
konvergieren
in
Richtung
von
der
Wickelwelle
weg.
EuroPat v2
In
particular,
they
can
converge
in
the
direction
toward
the
end
that
faces
away
from
the
rotor.
Insbesondere
können
sie
in
Richtung
auf
ihr
dem
Rotor
abgewandtes
Ende
konvergieren.
EuroPat v2
Preferably,
they
converge
in
an
acute
angle
in
axial
direction
with
respect
to
the
housing.
Vorzugsweise
laufen
sie
aber
bezogen
auch
das
Gehäuse
in
axialer
Richtung
spitz
zusammen.
EuroPat v2