Translation of "Conventional medicine" in German

It cannot be analyzed by the rational mind nor cured by conventional medicine.
Es kann weder rational analysiert noch mit Medizin geheilt werden.
OpenSubtitles v2018

This problem is well known in both conventional and alternative medicine.
Dieses Problem ist weder in konventioneller noch alternativer Therapeutenregie unbekannt.
ParaCrawl v7.1

Integrative medicine describes a combination of complementary and conventional medicine.
Integrative Medizin bezeichnet eine Kombination von komplementärer und konventioneller Medizin.
CCAligned v1

It has actually long been made use of in conventional Asian medicine.
Es hat tatsächlich lange Verwendung in herkömmlicher asiatischer Medizin gemacht worden.
ParaCrawl v7.1

Conventional medicine often has many side effects that burden the body.
Die Schulmedizin hat oft viele Nebenwirkungen, die den Körper belasten.
ParaCrawl v7.1

The combination of conventional and alternative medicine leads tothebestresults!
Die Kombination von konventioneller und alternativer Medizin führt zu besten Ergebnissen!
ParaCrawl v7.1

For this, conventional medicine is required. Tags
Für diese Fälle ist die Schulmedizin zuständig.
ParaCrawl v7.1

This includes the cooperation of conventional and complementary medicine as well as its bioregulatory aspects.
Dies beinhaltet die Kooperation von konventioneller und komplementärer Medizin sowie ihre bioregulatorischen Aspekte.
ParaCrawl v7.1

It has actually long been utilized in conventional Oriental medicine.
Es ist seit langem in der konventionellen Eastern Medikamente verwendet worden.
ParaCrawl v7.1

Medical treatment is not only a domain of conventional medicine.
Die medikamentöse Behandlung ist keineswegs eine ausschließliche Domäne der Schulmedizin.
ParaCrawl v7.1

Should conventional medicine make more use of the placebo effect?
Sollte die Schulmedizin den Placebo-Effekt intensiver nutzen?
ParaCrawl v7.1

The neuro therapy descended from conventional medicine and regards itself as a holistic regulation therapy.
Neuraltherapie entstammt der Schulmedizin und versteht sich als ganzheitliche Regulationstherapie.
ParaCrawl v7.1

Horses with diseases in which conventional medicine brings no improvement.
Pferde mit Erkrankungen, bei denen die Schulmedizin keine Verbesserung bringt.
CCAligned v1

Why conventional medicine alone is not enough – there is another way!
Warum Schulmedizin allein zu wenig ist – und es einen anderen Weg gibt!
CCAligned v1

Are there still things we should thank conventional medicine for?
Gibt es Dinge, für die wir der konventionellen Medizin danken sollten?
CCAligned v1

Nevertheless, naturopathy can be seen as a supplement to conventional medicine .
Dennoch kann die Naturheilkunde als Ergänzung zur Schulmedizin gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Shiitake has generated interest in conventional medicine with its component lentinan.
Mit seinem Inhaltsstoff Lentinan hat der Shiitake das Interesse der Schulmedizin geweckt.
ParaCrawl v7.1

Conventional medicine distinguishes by now more than 200 kinds of headaches.
Die Schulmedizin unterscheidet mittlerweile über 200 Arten von Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1

It has long been made use of in conventional Oriental medicine.
Es ist seit langem Einsatz in herkömmlicher orientalischer Medizin gemacht worden.
ParaCrawl v7.1

These go far beyond of what conventional sports medicine delivers.
Diese gehen weit über die klassische sportmedizinische Betreuung von Teams hinaus.
ParaCrawl v7.1

We had tried all that conventional medicine has to offer.
Wir hatten alles ausprobiert, was uns die traditionelle Medizin zu bieten hatte.
ParaCrawl v7.1

Monika: No, it's conventional, science-based medicine.
Monika: Nein, es ist konventionelle, wissenschaftlich fundierte Medizin.
ParaCrawl v7.1

She experienced a permanent improve outside the conventional medicine.
Dauerhafte Verbesserung erfuhr sie außerhalb der Schulmedizin.
ParaCrawl v7.1

Conventional medicine and complementary medicine differ.
Klassische Schulmedizin und Komplementärmedizin unterscheiden sich.
ParaCrawl v7.1