Translation of "Control housing" in German

Between the cover 5 and the control housing 9, there is a seal 51.
Zwischen dem Deckel 5 und dem Gehäuse 9 ist eine Dichtung 51 angeordnet.
EuroPat v2

The movable wall 5 is workingly coupled to the control valve housing 7 .
Die bewegliche Wand 5 ist kraftübertragend mit dem Steuerventilgehäuse 7 gekoppelt.
EuroPat v2

A control housing 29 is mounted on the upper side 21.
Auf der Oberseite des Gehäuses 21 ist ein Steuergehäuse 29 angebracht.
EuroPat v2

Preferably, the housing and the control housing are arranded on opposite sides of the grip.
Bevorzugt sind das Gehäuse und das Steuerungsgehäuse auf gegenüberliegenden Seiten des Griffes angeordnet.
EuroPat v2

The inside of the control housing 10 is accordingly sealed with respect to the connecting chamber 28 .
Das Innere des Steuergehäuses 10 ist dementsprechend gegenüber der Anschlusskammer 28 abgedichtet.
EuroPat v2

The distribution board may also be placed in the control housing above the MP Computer.
Die Verteilertafel kann auch im Steuergehäuse über dem MP-Computer angeordnet werden.
ParaCrawl v7.1

The supporting element 940 is firmly attached to the control housing 970 .
Das Abstützglied 940 ist mit dem Steuergehäuse 970 fest verbunden.
EuroPat v2

Preferably, the housing and the control housing are arranged on opposite sides of the grip.
Bevorzugt sind das Gehäuse und das Steuerungsgehäuse auf gegenüberliegenden Seiten des Griffes angeordnet.
EuroPat v2

Of course, it is possible that the basic body 11 makes up the entire control-unit housing 8 .
Selbstverständlich kann der Grundkörper 11 auch das gesamte Steuergerätegehäuse 8 bilden.
EuroPat v2

The conductor board can however also be mounted in a control housing.
Die Leiterplatte kann aber auch in einem Steuergehäuse montiert sein.
EuroPat v2

In this control housing 6 there is an electrical control device which is not further illustrated.
In diesem Steuergehäuse 6 befindet sich eine nicht mehr dargestellte elektrische Steuervorrichtung.
EuroPat v2

The control valve 10 has a control valve housing 14 .
Das Steuerventil 10 weist ein Steuerventilgehäuse 14 auf.
EuroPat v2

The swivel axis can be arranged relatively centrally within the control housing.
Die Schwenkachse kann innerhalb des Steuergehäuses relativ zentral angeordnet sein.
EuroPat v2

The housing 1 is accordingly formed as a control device housing 5 .
Das Gehäuse 1 ist demzufolge als Steuergerätegehäuse 5 ausgebildet.
EuroPat v2