Translation of "Contributions in kind" in German
Contributions
in
kind
shall
not
normally
constitute
eligible
costs.
Sachleistungen
gelten
in
der
Regel
nicht
als
förderfähige
Kosten.
DGT v2019
Co-financing
in
the
form
of
contributions
in
kind
shall
be
acceptable.
Die
Kofinanzierung
in
Form
von
Sachleistungen
ist
zulässig.
TildeMODEL v2018
Contributions
in
kind
are
possible
except
as
regards
the
contributions
referred
to
in
paragraph
2.
Sachbeiträge
sind,
außer
für
die
in
Absatz
2
genannten
Beiträge,
möglich.
DGT v2019
Except
for
the
running
costs
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking,
contributions
in
kind
are
possible.
Mit
Ausnahme
der
laufenden
Kosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
sind
Sachbeiträge
möglich.
DGT v2019
Contributions
in
kind
shall
be
verified
by
an
independent
auditor.
Sachbeiträge
sind
von
einem
unabhängigen
Prüfer
zu
prüfen.
DGT v2019
Contributions
may
include
contributions
in
kind.
Die
Beiträge
können
auch
Sachleistungen
umfassen.
DGT v2019
Contributions
in
kind
shall
comply
with
national
tax
and
social
security
rules.
Sachleistungen
entsprechen
den
nationalen
steuer-
und
sozialrechtlichen
Bestimmungen.
DGT v2019
The
value
of
contributions
in
kind
shall
be
determined
by
the
Joint
Undertaking.
Der
Wert
von
Sachleistungen
wird
vom
gemeinsamen
Unternehmen
bestimmt.
DGT v2019
Contributions
may
include
contributions
in
kind."
Die
Beiträge
können
auch
Sachleistungen
umfassen.“
TildeMODEL v2018
Except
for
the
running
cost
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking,
contributions
in
kind
are
possible.
Mit
Ausnahme
der
laufenden
Kosten
des
gemeinsamen
Unternehmens
sind
Sachbeiträge
möglich.
TildeMODEL v2018
This
share
can
take
the
form
of
staff
or
contributions
in
kind.
Diese
können
in
Form
von
Personal-
oder
Sachleistungen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Contributions
in
kind
are
a
great
way
for
employers
to
show
their
staff
an
additional
mark
of
appreciation.
Sachzuwendungen
sind
für
Arbeitgeber
tolle
Möglichkeiten
ihren
Mitarbeitern
eine
zusätzliche
Wertschätzung
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
alternative
regime
should
provide
for
necessary
safeguards
for
contributions
in
kind
Das
alternative
System
sollte
die
nötigen
Sicherheiten
für
Sacheinlagen
vorsehen.
ParaCrawl v7.1
The
following
organisations
have
supported
the
TO
DO!-contest
by
contributions
in
kind:
Folgende
Organisationen
haben
den
TO
DO!-Wettbewerb
bisher
durch
Sachleistungen
unterstützt:
ParaCrawl v7.1
Arnold
regularly
supports
social
organizations
with
contributions
and
contributions
in
kind.
Arnold
unterstützt
regelmäßig
soziale
Einrichtungen
mit
Spenden
und
Sachzuwendungen.
ParaCrawl v7.1
Contributions
in
kind
must
necessarily
be
contributions
assessor
appointed
by
the
Commercial
Court.
Sacheinlagen
müssen
unbedingt
von
einem
vom
Handelsgericht
bestellten
Prüfer
für
Sacheinlagen
bewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
bonds
may
also
be
issued
against
contributions
in
kind.
Die
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
kann
auch
gegen
Erbringung
einer
Sachleistung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
However,
in
duly
substantiated
exceptional
cases,
the
cofinancing
of
the
project
may
be
made
up
in
part
by
contributions
in
kind
from
third
parties.
In
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
kann
die
Kofinanzierung
des
Projekts
jedoch
teilweise
aus
Sachleistungen
Dritter
bestehen.
DGT v2019