Translation of "Contracted services" in German

Contracted services have seen a positive development during the first half-year of 2013.
Besonders positiv entwickelt haben sich im ersten Halbjahr 2013 die bezogenen Fremdleistungen.
ParaCrawl v7.1

The fees and contracted services will be confirmed by e-mail.
Die Gebühren und Fremdleistungen werden per E-Mail bestätigt.
CCAligned v1

Supports the head driller in quality-compliant performance of contracted services.
Er unterstützt den Bohrmeister bei der qualitätsgerechten Erbringung der Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

Planner will be contracted to supply best prices possible for all services contracted
Der Planer wird beauftragt, die bestmöglichen Preise für alle beauftragten Leistungen zu liefern.
CCAligned v1

The data may be disclosed to third parties only to ensure the performance of contracted services;
Die Daten können an Dritte weitergegeben werden nur die Leistung der vertraglich vereinbarten Leistungen zu gewährleisten;
ParaCrawl v7.1

All services contracted through the IMTBike Rewards Program are subjected to the general Iberian Moto Tours TERMS & CONDITIONS as published on its webpage.
Alle Dienstleistungen aus dem Bonusprogramm unterliegen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von IMTBike, nachzulesen auf der Homepage.
ParaCrawl v7.1

The data processing takes place i.a. for the purpose of conducting and managing contracted supplies or services.
Die Datenverarbeitung erfolgt u.a. zum Zweck der Durchführung und Verwaltung von vertraglich vereinbarten Lieferungen oder Dienstleistungen.
CCAligned v1

The contracted services include maintenance, programs for reliability monitoring and enhancement as well as logistic services.
Die vereinbarten Leistungen umfassen die Instandhaltung, Programme für die Zuverlässigkeitsüberwachung und -verbesserung sowie Logistikleistungen.
ParaCrawl v7.1

The economic conditions of the contracted services will be those established in the Proposal signed by the Parties.
Die finanziellen Bedingungen der beauftragten Dienstleistungen werden in dem von den Parteien unterzeichneten Vorschlag festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The range of the contracted services are devoted exclusively to the service description (internet, brochures).
Der Umfang der vertraglichen Leistungen ergibt sich ausschließlich aus der Leistungsbeschreibung (Internet, Prospekt).
ParaCrawl v7.1

This means only use of services contracted and approved by CM are allowed.
Dadurch ist nur die Anwendung von Diensten erlaubt, die durch CM beauftragt und genehmigt sind.
ParaCrawl v7.1

The organizer and/or retailer party to the contract shall be required to give prompt assistance to a consumer in difficulty even if the organiser or retailer is not responsible for damages due to the fact that the failures are attributable to a third party unconnected with the provision of the services contracted for, and are unforeseeable or unavoidable, or due to the fact that such failures are due to a case of force majeure such as that defined in Standard E.1.4.4, or to an event which the organizer and/or retailer or the supplier of services, even with all due care, could not foresee or forestall.
Der Veranstalter und/oder Vermittler, der Vertragspartei ist, muss sich darum bemühen, dem Verbraucher bei Schwierigkeiten Hilfe zu leisten, selbst wenn der Veranstalter oder Vermittler nicht für die Schäden verantwortlich ist, da diese unvorhersehbaren oder nicht abwendbaren Versäumnisse einem Dritten zuzurechnen sind, der an der Bewirkung der vertraglich vereinbarten Leistungen nicht beteiligt ist, oder aufgrund der Tatsache, dass diese Versäumnisse auf höhere Gewalt entsprechend der Definition in der Norm E.1.4.4 oder auf ein Ereignis zurückzuführen sind, das der Veranstalter und/oder der Vermittler bzw. der Leistungsträger trotz aller gebotenen Sorgfalt nicht vorhersehen oder abwenden konnte.
DGT v2019

Where, after departure, a significant proportion of the services contracted for is not provided or the organizer perceives that he will be unable to procure a significant proportion of the services to be provided the consumer shall be entitled to:
Wird nach der Abreise ein erheblicher Teil der vertraglich vereinbarten Leistungen nicht erbracht oder stellt der Veranstalter fest, dass er nicht in der Lage sein wird, einen erheblichen Teil der vorgesehenen Leistungen zu erbringen, so hat der Verbraucher folgende Ansprüche:
DGT v2019

For goods purchased and services contracted on the domestic market, provided these are intended for the purpose of EUJUST THEMIS, EUJUST THEMIS shall be either exempt from or reimbursed by the Host Party for all national and municipal dues and taxes, including VAT, and charges of similar nature, according to the laws of the Host Party.
Für auf dem einheimischen Markt erworbene Güter und in Auftrag gegebene Dienstleistungen wird die EUJUST THEMIS durch die Aufnahmepartei von allen nationalen und kommunalen Gebühren, Steuern, einschließlich der MwSt., und ähnlichen Abgaben nach dem nationalen Recht der Aufnahmepartei befreit bzw. erhält sie diese zurückerstattet, soweit die betreffenden Güter und Dienstleistungen für Zwecke der Mission bestimmt sind.
DGT v2019