Translation of "Contract risk" in German

By contrast, where the contract entails little risk, the level of reasonable profit should be low.
Umgekehrt muss, wenn der Vertrag kaum Risiken birgt, der angemessene Gewinn gering sein.
DGT v2019

I also feel it is extremely important that legislative efforts be made to prevent the use of delaying tactics to renege on the liability guaranteed in the transfer of risk contract.
Als sehr wichtig erachte ich es zudem, legislative Anstrengungen zu unternehmen, mit denen Taktiken zur Umgehung der Haftung verhindert werden, die im Vertrag des Risikoübergangs garantiert ist.
Europarl v8

Shorting bonds by purchasing a CDS contract carries limited risk but almost unlimited profit potential, whereas selling a CDS contract offers limited profits but practically unlimited risks.
Der Leerverkauf von Anleihen durch den Kauf eines CDS-Vertrags birgt begrenzte Risiken, aber ein beinahe unbegrenztes Profitpotenzial, wohingegen man mit dem Verkauf eines CDS-Vertrags nur begrenzten Gewinn zu erwarten hat, aber praktisch unbegrenzte Risiken eingeht.
News-Commentary v14

As regards the possibility of terminating the contracts individually (and particularly those with the electricity traders), the Romanian authorities explained that, in Romanian commercial practice, any party to a contract could have terminated the contract, incurring the risk of having to pay damages as determined by the competent court.
Daher wäre die Frage für vor 2007 abgeschlossene Transaktionen gewesen, ob sie als staatliche Beihilfe anzusehen gewesen wären, wenn die Regeln der staatlichen Beihilfe zur Zeit des Abschlusses gültig gewesen wären.
DGT v2019

In a consumer sales contract, the risk passes at the time when the consumer or a third party designated by the consumer, not being the carrier, has acquired the physical possession of the goods or the tangible medium on which the digital content is supplied.
Bei einem Verbraucherkaufvertrag geht die Gefahr zu dem Zeitpunkt über, zu dem der Verbraucher oder ein von ihm bezeichneter Dritter mit Ausnahme des Beförderers Besitz an den Waren oder dem materiellen Datenträger, auf dem die digitalen Inhalte bereitgestellt werden, erlangt hat.
TildeMODEL v2018

Therefore, if power generators fail to terminate the contract voluntarily, the risk of not receiving the total amount of funding for contract implementation is greatly increased.
Sollten die Erzeuger den Vertrag nicht freiwillig kündigen, dürfte sich für sie das Risiko, die für die Vertragsrealisierung erforderlichen Mittel nicht in vollem Umfang bereitgestellt zu bekommen, beträchtlich erhöhen.
DGT v2019

As a result, the Commission is of the opinion that the range of [3,6-4,8 %], which was deemed reasonable in the absence of significant contract-specific risk, should be applied to both press distribution and mail delivery for the period covered by the first three management contracts.
Nach Auffassung der Kommission muss daher die Bandbreite von [3,6–4,8 %], die für den Fall des Nichtvorliegens eines erheblichen vertragsspezifischen Risikos als angemessen beurteilt wurde, während der Laufzeit der ersten drei Verwaltungsverträge sowohl auf die Pressezustellung als auch auf die Briefzustellung angewandt werden.
DGT v2019

In those circumstances, it has not been demonstrated that such a waiver of the right to terminate the contract, provided that it is not systematically re-inserted in the contract, entails a risk of distorting competition, to the detriment of potential new tenderers.
Unter diesen Voraussetzungen ist nicht dargetan, dass eine solche Kündigungsausschlussklausel, sofern sie nicht regelmäßig immer wieder in den Vertrag eingefügt wird, die Gefahr der Verfälschung des Wettbewerbs zum Nachteil potenzieller neuer Bieter mit sich bringt.
EUbookshop v2

Further aspects of an Agile contract are risk share (both parties divide the additional expenses for unexpected changes equally amongst themselves) or the option of either party leaving the contract at any stage (exit points).
Weitere Bestandteile des agilen Festpreises sind das Teilen der Risiken, d. h. beide Parteien tragen den Mehraufwand für ungeplante Änderungen mit, und die Möglichkeit für beide Parteien, jederzeit auszusteigen (Ausstiegspunkte).
WikiMatrix v1

The Court’s first three questions centred on whether a service-station operator was to beclassed as a commercial agent or as an independent reseller given the clauses in the contract relating tocommercial risk, and on the applicability of Regulations (EEC) No 1984/83 and (EC) No 2970/1999 onvertical restraints to the basic relationship between the parties to the case.
Die drei ersten Fragen betrafen die Eigenschaft des Betreibers als Handelsvertreter oder als unabhängiger Wiederverkäufer in Anbetracht derim Vertrag enthaltenen Bestimmungen zum kommerziellen Risiko sowie die Anwendbarkeit der Verordnungen Nr. 1984/83 und Nr. 2970/1999 über vertikale Beschränkungen auf das Grundverhältniszwischen den beiden Parteien der nationalen Rechtssache.
EUbookshop v2

For the purpose of estimating the risk differential, the RES provides neither a reference point for assessing efficiency nor a mechanism for comparing the pricing, contract design and risk management practices of the PMI insurers by reference to those of an efficient operator.
Hinsichtlich der Bemessung des Risikounterschieds biete das RES weder einen Anhaltspunkt zur Beurteilung der Effizienz noch sehe es einen Mechanismus vor, um die Preise sowie die Struktur der Verträge und die Handhabung der Risiken durch die PK-Versicherer mit denen eines effizienten Wirtschaftsteilnehmers zu vergleichen.
EUbookshop v2

Notwithstanding this, where the policyholder carries on a commercial or industrial activity and the contract coven a risk connected with such activity, they shall be defrayed only in so far as, when combined with the amount of damage suffered, they do not exceed the sum insured.
Übt der Versicherungsnehmer eine kommerzielle oder gewerbliche Tätigkeit aus und wird durch den Vertrag ein mit dieser Tätigkeit verbundenes Risiko gedeckt, so werden diese Kosten jedoch nur erstattet, insoweit sie, mit dem Schadensbetrag zusammengerechnet, die Versicherungssumme nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The abovementioned periods shall be extended to three weeks and one month where they are to the policyholder's benefit and the contract covers a risk which is not connected with a commercial or industrial activity of the policyholder.
Diese Fristen verlängern sich für den Versiche rungsnehmer auf drei Wochen bzw. einen Monat, wenn durch den Vertrag ein Risiko ge deckt ist, das weder mit einer kommerziellen noch mit einer gewerblichen Tätigkeit des Ver sicherungsnehmers verbunden ist.
EUbookshop v2

The abovementioned period shall be extended to one month where the insurer terminates the contract and the contract covers a risk which is not connected with a commercial or industrial activity of the policyholder.
Diese Frist verlängert sich im Falle der Kündi gung durch den Versicherer auf einen Monat, wenn durch den Vertrag ein Risiko gedeckt ist, das nicht mit einer kommerziellen oder ge werblichen Tätigkeit des Versicherungsnehmers verbunden ist.
EUbookshop v2

Subsidies for recruitment to a fixed term contract run the risk that those taken on will be laid off at the end.
Einstellungsbeihilfen auf der Grundlage zeitlich befristeter Arbeitsverträge bergen das Risiko in sich, daß die eingestellten Arbeitslosen schließlich wieder entlassen werden.
EUbookshop v2