Translation of "Contract disease" in German
Why
do
twice
as
many
women
as
men
contract
the
disease?
Warum
leiden
doppelt
so
viele
Frauen
als
Männer
an
dieser
Krankheit?
Europarl v8
Every
one
in
five
Europeans
will
contract
a
disease
that
causes
memory
loss.
Jeder
fünfte
Europäer
wird
an
einer
Form
von
Gedächtnisschwund
erkranken.
Europarl v8
More
than
ten
million
people
contract
the
disease
each
year.
Mehr
als
zehn
Millionen
Menschen
infizieren
sich
jedes
Jahr
mit
der
Krankheit.
News-Commentary v14
They
contract
the
disease
as
they
enter
puberty
and
their
metabolism
changes.
Sie
kriegen
die
Krankheit
in
der
Pubertät
und
der
Stoffwechsel
ändert
sich.
OpenSubtitles v2018
Other
animals
can
contract
the
disease.
Andere
Tiere
können
an
der
Seuche
erkranken.
OpenSubtitles v2018
Then
how
did
your
wife
contract
the
disease?
Wie
hat
sich
Ihre
Frau
die
Krankheit
geholt?
OpenSubtitles v2018
His
immune
system
is
so
advanced
it
may
not
be
possible
for
him
to
contract
disease.
Sein
Immunsystem
ist
so
stark,
dass
er
nie
erkranken
wird.
OpenSubtitles v2018
And
yet
80%
of
heavy
drinkers
never
contract
the
disease.
Trotzdem
wird
80
%
der
schweren
Trinker
nie
mit
dieser
Krankheit
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Over
60,000
people
in
Germany
contract
the
disease
annually.
Hier
erkranken
über
60.000
Menschen
jährlich
an
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
People
are
saying
that
it
might
be
possible
to
contract
mad
cow
disease
by
drinking
milk.
Es
heißt,
man
könne
sich
BSE
vielleicht
auch
durch
den
Genuss
von
Milch
zuziehen.
Europarl v8
Listeriosis
is
predominantly
a
disease
in
sheep
that
contract
the
disease
through
the
ingestion
of
spoiled
silage.
Listeriose
ist
überwiegend
eine
Erkrankung
bei
Schafen,
die
sich
durch
Aufnahme
verdorbener
Silage
infizieren.
ParaCrawl v7.1
More
than
200
million
people
contract
the
tropical
disease
every
year.
Über
200
Millionen
Menschen
erkranken
jährlich
an
Malaria,
jede
Minute
stirbt
daran
ein
Kind.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
people
who
contract
this
disease
makes
us
aware
that
today,
in
the
21st
century,
not
only
do
we
have
to
run
a
comprehensive
information
campaign
and
provide
the
right
prophylaxis,
but,
above
all,
we
have
to
increase
funding
for
protective
vaccinations.
Die
Anzahl
der
Menschen,
die
sich
mit
dieser
Krankheit
infizieren,
macht
uns
bewusst,
dass
wir
heute
im
21.
Jahrhundert
nicht
nur
eine
umfassende
Informationskampagne
durchführen
und
die
richtigen
Prophylaxemaßnahmen
durchführen
müssen,
sondern
dass
wir
auch
und
vor
allem
die
Finanzmittel
für
schützende
Impfungen
aufstocken
müssen.
Europarl v8
Every
third
citizen
of
Europe
can
expect
to
contract
this
disease
and
the
trends
are
not
promising.
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
jeder
dritte
Bürger
in
Europa
daran
erkrankt,
und
die
Aussichten
sind
nicht
gerade
positiv.
Europarl v8
But,
as
we
have
heard,
it
is
a
particular
ordeal
for
the
275
000
women
who
contract
the
disease
each
year
and,
tragically,
the
88
000
women
who
die
of
the
disease
each
year
in
the
European
Union,
and
their
families.
Doch
wie
wir
gehört
haben,
ist
sie
eine
besondere
Katastrophe
für
die
275
000
Frauen,
bei
denen
diese
Krankheit
jährlich
festgestellt
wird,
und
tragischerweise
die
88
000
Frauen,
die
in
der
Europäischen
Union
jährlich
daran
sterben,
und
ihre
Familien.
Europarl v8
For
example,
we
know
that
about
half
of
all
children
living
with
a
TB-infected
adult
will
also
contract
the
disease.
Beispielsweise
ist
bekannt,
dass
etwa
die
Hälfte
der
Kinder,
die
mit
einem
TB-infizierten
Erwachsenen
zusammenleben,
die
Krankheit
ebenfalls
bekommen.
News-Commentary v14
In
addition,
it
is
estimated
that
thousands
contract
irreversible
disease
from
handling
and
inhaling
toxic
substances
without
minimum
precautions
or
protection.
Außerdem
wird
geschätzt,
dass
sich
Tausende
durch
den
Umgang
mit
und
das
Einatmen
von
giftigen
Substanzen
ohne
die
geringsten
Schutzmaßnahmen
irreversible
Krankheiten
zuziehen.
TildeMODEL v2018
I
want
you
to
get
the
hell
out
of
my
house
before
I
contract
this
psychotic
disease.
Aber
welcher
Jim
du
auch
bist,
ich
will,
dass
du
sofort
aus
meiner
Wohnung
verschwindest,
bevor
ich
mich
mit
dieser
psychotischen
Krankheit
anstecke.
OpenSubtitles v2018