Translation of "Continue our efforts" in German

We must continue with our efforts and strengthen the legal base.
Wir müssen unsere Anstrengungen fortsetzen und die Rechtsgrundlage stärken.
Europarl v8

It is the reason why we need to continue in our efforts and step up the struggle against this practice.
Deswegen müssen wir unsere Bemühungen fortsetzen und den Kampf gegen diese Vorgehensweise intensivieren.
Europarl v8

We shall continue with our efforts in this respect.
Wir werden uns in diesem Sinne weiter bemühen.
Europarl v8

We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.
Wir werden uns zumindest bis zum Schluß unserer Präsidentschaft darum bemühen.
Europarl v8

So we need to continue our efforts.
Wir müssen unsere Anstrengungen also fortsetzen.
Europarl v8

We intend to continue our efforts, with the support of the Member States and the European Parliament.
Mit Unterstützung der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments möchten wir unsere Bemühungen fortsetzen.
Europarl v8

We must continue our efforts, however.
Doch wir müssen unsere Anstrengungen fortsetzen.
Europarl v8

We must therefore continue with our efforts.
Wir dürfen also in unseren Anstrengungen nicht nachlassen.
Europarl v8

We will certainly continue our efforts to achieve that objective.
Selbstverständlich werden wir uns weiter darum bemühen, dass dieses Ziel erreicht wird.
Europarl v8

We will therefore continue our efforts to create favourable development opportunities for small companies.
Die Bestrebungen, gute Entwicklungsmöglichkeiten für Kleinunternehmen zu schaffen, werden deshalb fortgesetzt.
RF v1

Together, we decided to remain in each other's life and continue our creative efforts.
Wir beschlossen, in Kontakt zu bleiben und unseren kreativen Kampf fortzusetzen.
TED2020 v1

We'll take the findings of the report very seriously as we continue our efforts to simplify the CAP.
Wir werden die Ergebnisse des Berichts bei der weiteren GAP-Vereinfachung sehr genau berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

We must also continue our efforts to reduce trade distorting support.
Außerdem müssen wir unsere Anstrengungen fortsetzen, handelsverzerrende Fördermaßnahmen abzubauen.
TildeMODEL v2018

And we must continue our collective efforts to meet the Millennium Development Goals.
Außerdem müssen wir unsere gemeinsamen Anstrengungen zur Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele fortsetzen.
EUbookshop v2

We will unabatedly continue our efforts to reduce costs, improve efficiency, and increase prices.
Zudem werden wir unsere Anstrengungen zur Kostensenkung, Effizienzsteigerung und Preiserhöhung unvermindert fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

We also want to continue and strengthen our efforts in film education.
Auch den Bereich der Filmvermittlung wollen wir weiter stärken.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, we must continue to intensify our efforts.
Ganz im Gegenteil, wir müssen unsere Anstrengungen weiter verstärken.
ParaCrawl v7.1

We will continue to increase our efforts in the search for further possibilities of relief in line with our philosophy.
Wir werden entsprechend unserer Philosophie mit vermehrten Anstrengungen stetig nach weiteren Entlastungsmöglichkeiten suchen.
ParaCrawl v7.1

We will continue our efforts towards a solution to the conflict.
Wir werden unsere Bemühungen für eine Konfliktlösung fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

We must continue our efforts until they have been completely dismantled.
Wir müssen unsere Bemühungen bis zu ihrer vollständigen Zerstörung fortsetzen.
ParaCrawl v7.1