Translation of "Continue our efforts" in German
We
must
continue
with
our
efforts
and
strengthen
the
legal
base.
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
fortsetzen
und
die
Rechtsgrundlage
stärken.
Europarl v8
It
is
the
reason
why
we
need
to
continue
in
our
efforts
and
step
up
the
struggle
against
this
practice.
Deswegen
müssen
wir
unsere
Bemühungen
fortsetzen
und
den
Kampf
gegen
diese
Vorgehensweise
intensivieren.
Europarl v8
We
shall
continue
with
our
efforts
in
this
respect.
Wir
werden
uns
in
diesem
Sinne
weiter
bemühen.
Europarl v8
We
will
continue
our
efforts,
to
the
end
of
our
presidency
at
the
very
least.
Wir
werden
uns
zumindest
bis
zum
Schluß
unserer
Präsidentschaft
darum
bemühen.
Europarl v8
So
we
need
to
continue
our
efforts.
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
also
fortsetzen.
Europarl v8
We
intend
to
continue
our
efforts,
with
the
support
of
the
Member
States
and
the
European
Parliament.
Mit
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
und
des
Europäischen
Parlaments
möchten
wir
unsere
Bemühungen
fortsetzen.
Europarl v8
We
must
continue
our
efforts,
however.
Doch
wir
müssen
unsere
Anstrengungen
fortsetzen.
Europarl v8
We
must
therefore
continue
with
our
efforts.
Wir
dürfen
also
in
unseren
Anstrengungen
nicht
nachlassen.
Europarl v8
We
will
certainly
continue
our
efforts
to
achieve
that
objective.
Selbstverständlich
werden
wir
uns
weiter
darum
bemühen,
dass
dieses
Ziel
erreicht
wird.
Europarl v8
We
will
therefore
continue
our
efforts
to
create
favourable
development
opportunities
for
small
companies.
Die
Bestrebungen,
gute
Entwicklungsmöglichkeiten
für
Kleinunternehmen
zu
schaffen,
werden
deshalb
fortgesetzt.
RF v1
Together,
we
decided
to
remain
in
each
other's
life
and
continue
our
creative
efforts.
Wir
beschlossen,
in
Kontakt
zu
bleiben
und
unseren
kreativen
Kampf
fortzusetzen.
TED2020 v1
We'll
take
the
findings
of
the
report
very
seriously
as
we
continue
our
efforts
to
simplify
the
CAP.
Wir
werden
die
Ergebnisse
des
Berichts
bei
der
weiteren
GAP-Vereinfachung
sehr
genau
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
We
must
also
continue
our
efforts
to
reduce
trade
distorting
support.
Außerdem
müssen
wir
unsere
Anstrengungen
fortsetzen,
handelsverzerrende
Fördermaßnahmen
abzubauen.
TildeMODEL v2018
And
we
must
continue
our
collective
efforts
to
meet
the
Millennium
Development
Goals.
Außerdem
müssen
wir
unsere
gemeinsamen
Anstrengungen
zur
Erfüllung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
fortsetzen.
EUbookshop v2
We
will
unabatedly
continue
our
efforts
to
reduce
costs,
improve
efficiency,
and
increase
prices.
Zudem
werden
wir
unsere
Anstrengungen
zur
Kostensenkung,
Effizienzsteigerung
und
Preiserhöhung
unvermindert
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
We
also
want
to
continue
and
strengthen
our
efforts
in
film
education.
Auch
den
Bereich
der
Filmvermittlung
wollen
wir
weiter
stärken.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
we
must
continue
to
intensify
our
efforts.
Ganz
im
Gegenteil,
wir
müssen
unsere
Anstrengungen
weiter
verstärken.
ParaCrawl v7.1
We
will
continue
to
increase
our
efforts
in
the
search
for
further
possibilities
of
relief
in
line
with
our
philosophy.
Wir
werden
entsprechend
unserer
Philosophie
mit
vermehrten
Anstrengungen
stetig
nach
weiteren
Entlastungsmöglichkeiten
suchen.
ParaCrawl v7.1
We
will
continue
our
efforts
towards
a
solution
to
the
conflict.
Wir
werden
unsere
Bemühungen
für
eine
Konfliktlösung
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
We
must
continue
our
efforts
until
they
have
been
completely
dismantled.
Wir
müssen
unsere
Bemühungen
bis
zu
ihrer
vollständigen
Zerstörung
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1