Translation of "Contingent assets" in German
Guarantees
thus
qualify
as
contingent
assets
or
liabilities.
Garantien
können
daher
als
Eventualforderungen
oder
-verbindlichkeiten
gelten.
EUbookshop v2
Note
V
–
Commitments,
contingent
liabilities,
pledged
assets
and
other
memorandum
items
(in
EUR
’000)
Anmerkung
V
–
Verpflichtungen,
Eventualverbindlichkeiten,
verpfändete
Vermögenswerte
und
andere
Pro-Memoria-Posten
(in
Tsd
EUR)
EUbookshop v2
The
Interpretation
addresses
the
way
to
account
for
changes
in
existing
decommissioning,
restoration
and
similar
liabilities
that
fall
within
the
scope
of
IAS
16
Property,
plant
and
equipment
and
are
recognised
as
a
provision
under
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets.
Die
Interpretation
geht
auf
die
Art
und
Weise
ein,
wie
die
Änderungen
bestehender
Rückstellungen
für
Entsorgungs-,
Wiederherstellungs-
und
ähnliche
Verpflichtungen
zu
bilanzieren
sind,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
16
Sachanlagen
fallen
und
als
Rückstellung
unter
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
ausgewiesen
sind.
DGT v2019
An
issuer
of
such
a
financial
guarantee
contract
shall
initially
recognise
it
at
fair
value,
and
subsequently
measure
it
at
the
higher
of
(i)
the
amount
recognised
under
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
,
and
(ii)
the
amount
initially
recognised
less,
where
appropriate,
cumulative
amortisation
recognised
in
accordance
with
IAS
18
Revenue.
Der
Emittent
einer
solchen
Finanzgarantie
hat
diese
zunächst
zum
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
und
sie
nachfolgend
zum
höheren
aus
(i)
dem
gemäß
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
erfassten
Betrag
und
(ii)
dem
ursprünglich
erfassten
Betrag
abzüglich,
soweit
zutreffend,
der
gemäß
IAS
18
Erträge
erfassten
kumulierten
Amortisation
zu
bewerten.
DGT v2019
This
Standard
shall
be
applied
by
all
entities
in
accounting
for
provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets,
except:
Dieser
Standard
ist
von
allen
Unternehmen
auf
die
Bilanzierung
und
Bewertung
von
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
anzuwenden;
hiervon
ausgenommen
sind:
DGT v2019
The
question
relates
to
when
to
recognise
a
liability
to
pay
a
levy
that
is
accounted
for
in
accordance
with
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets.
Dies
betrifft
insbesondere
die
Frage,
wann
eine
nach
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
bilanzierte
Verpflichtung
zur
Entrichtung
einer
solchen
Abgabe
zu
erfassen
ist.
DGT v2019
Paragraphs
4,
5,
7,
9
and
11
–
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
sets
out
specific
requirements
as
to
which
amounts
should
be
recorded
as
provisions
for
liabilities.
Absätze
4,
5,
7,
9
und
11
–
IAS
37
(Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen)
enthält
spezifische
Vorschriften,
welche
Beträge
als
Aufwendungen
für
Schulden
anzusetzen
sind.
TildeMODEL v2018
Beyond
the
application
of
the
excessive
deficit
procedure,
increased
knowledge
is
required
of
factors
that
affect
the
long-term
sustainability
of
public
finances,
such
as
pension
and
contingent
liabilities
and
assets.
Auch
über
die
Anwendung
des
Defizitverfahrens
hinaus
sind
weitere
Erkenntnisse
darüber
vonnöten,
welche
Faktoren
sich,
wie
etwa
Rentenverbindlichkeiten,
Eventualverbindlichkeiten
und
-vermögenswerte,
auf
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
auswirken.
TildeMODEL v2018
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
defines
executory
contracts
as
contracts
under
which
neither
party
has
performed
any
of
its
obligations
or
both
parties
have
partially
performed
their
obligations
to
an
equal
extent.
In
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
werden
erfüllungsbedürftige
Verträge
definiert
als
Verträge,
bei
denen
beide
Parteien
ihre
Verpflichtungen
in
keiner
Weise
oder
teilweise
zu
gleichen
Teilen
erfüllt
haben.
DGT v2019
Those
entities
that
decide
to
use
that
exemption
should
be
required
to
measure
decommissioning,
restoration
and
similar
liabilities
relating
to
oil
and
gas
assets
in
accordance
with
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
and
to
recognise
the
liability
against
retained
earnings.
Die
Unternehmen,
die
sich
zur
Nutzung
dieser
Ausnahme
entschließen,
sollten
gehalten
sein,
Entsorgungs-,
Wiederherstellungs-
und
ähnliche
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
gemäß
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
zu
bewerten
und
die
Verbindlichkeit
in
den
Gewinnrücklagen
zu
erfassen.
DGT v2019
In
the
application
of
International
Accounting
Standard
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
different
practices
have
evolved
regarding
the
timing
of
when
an
entity
recognises
a
liability
to
pay
a
levy.
Bei
der
Anwendung
des
International
Accounting
Standard
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
sind
im
Laufe
der
Zeit
in
Bezug
auf
den
Zeitpunkt,
zu
dem
ein
Unternehmen
die
Pflicht
zur
Entrichtung
einer
Abgabe
erfasst,
unterschiedliche
Praktiken
entstanden.
DGT v2019