Translation of "Is contingent on" in German
This
improved
employment
outlook,
however,
is
contingent
on
the
maintenance
of
an
appropriate
policy
mix.
Diese
verbesserten
Beschäftigungsperspektiven
hängen
jedoch
von
der
Beibehaltung
eines
angemessenen
Policy-mix
ab.
TildeMODEL v2018
The
restoration
of
consumer
confidence
in
the
medium
term
is
contingent
on
an
improvement
in
the
situation
on
the
labour
market.
Dieses
wiederum
ist
mittelfristig
von
der
Verbesserung
der
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
abhängig.
TildeMODEL v2018
This
improved
employment
outlook,
however,
is
contingent
on
continuing
wage
moderation.
Diese
verbesserten
Beschäftigungsperspektiven
hängen
jedoch
von
anhaltender
Lohnzurückhaltung
ab.
TildeMODEL v2018
However,
this
offer
is
contingent
on
your
fulfilling
the
other
matter.
Voraussetzung
ist
jedoch,
dass
Sie
die
andere
Sache
ausführen.
OpenSubtitles v2018
A
first
payment
is
normally
contingent
on
the
submission
of
a
report.
Die
erste
Zahlung
ist
normalerweise
abhängig
von
der
Vorlage
eines
Berichtes.
EUbookshop v2
Our
plan
is
contingent
on
your
proximity
to
the
President.
Unser
Plan
hängt
von
Ihrem
Zugang
zum
Präsidenten
ab.
OpenSubtitles v2018
The
amount
of
variable
compensation
is
contingent
on
the
achievement
of
stipulated
targets.
Die
Höhe
von
variablen
Vergütungen
ist
abhängig
von
der
Erreichung
vereinbarter
Ziele.
ParaCrawl v7.1
This
is
contingent
on
you
having
attended
the
integration
according
to
the
rules.
Voraussetzung
hierfür
ist,
dass
Sie
ordnungsgemäß
am
Integrationskurs
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
controllable
driving
speed
is
contingent
on
the
angle
of
titling
body
forward.
Regelbare
Fahrgeschwindigkeit
ist
abhängig
vom
Winkel
der
Betitelung
Körper
nach
vorne.
ParaCrawl v7.1
Participation
is
contingent
on
several
preconditions:
Die
Teilnahme
ist
an
einige
Bedingungen
geknüpft:
ParaCrawl v7.1
This
is,
however,
contingent
on
the
continuing
stable
growth
of
the
global
economy.
Vorrausetzung
hierfür
ist
eine
weiterhin
stabile
Entwicklung
der
Weltkonjunktur.
ParaCrawl v7.1