Translation of "Contaminants" in German
That
is
the
only
way
to
prevent
further
adulteration
and
dilution
of
contaminants.
Nur
so
können
weitere
Panschereien
und
Verdünnungen
von
Schadstoffen
verhindert
werden.
Europarl v8
The
presence
of
contaminants
can
be
reduced
by
means
of
good
manufacturing
or
agricultural
practices.
Das
Vorhandensein
von
Kontaminanten
kann
durch
gute
Herstellungs-
oder
landwirtschaftliche
Praxis
vermindert
werden.
DGT v2019
Where
appropriate,
a
similar
review
will
be
undertaken
for
other
contaminants.
Gegebenenfalls
werden
andere
Kontaminanten
in
ähnlicher
Weise
untersucht.
JRC-Acquis v3.0
The
Community
provisions
concerning
the
presence
of
contaminants
shall
apply.
Es
gelten
die
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Anwesenheit
von
Kontaminanten.
JRC-Acquis v3.0
An
infant’s
brain
is
also
vulnerable
to
such
contaminants.
Auch
das
Gehirn
eines
Kleinkindes
ist
durch
solche
Schadstoffe
gefährdet.
GlobalVoices v2018q4
As
regards
contaminants
in
foodstuffs,
the
EU
has
already
taken
measures
to
minimise
the
risks.
Bezüglich
der
Kontaminanten
in
Lebensmitteln
hat
die
EU
bereits
Maßnahmen
zur
Risikominderung
ergriffen.
TildeMODEL v2018
The
determination
of
safe
levels
for
all
contaminants
is
therefore
critical.
Daher
müssen
unbedingt
sichere
Grenzwerte
für
alle
Schadstoffe
festgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
desirable
to
have
a
plant
protection
product
without
contaminants,
if
possible.
Ein
Pflanzenschutzmittel
sollte
möglichst
keine
Kontaminanten
enthalten.
DGT v2019
Limits
of
contaminants
and
residues
must
be
set
and
controlled.
Für
Kontaminanten
und
Rückstände
sind
Grenzwerte
festzulegen
und
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
Concentrations
of
some
contaminants
in
living
organisms
increase
along
the
natural
food
chains.
Die
Konzentration
von
Schadstoffen
in
lebenden
Organismen
nimmt
innerhalb
der
natürlichen
Nahrungsketten
zu.
TildeMODEL v2018
To
introduce
an
obligation
for
Member
States
to
carry
out
a
monitoring
programme
for
contaminants
in
feedingstuffs.
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
ein
Kontrollprogramm
für
Kontaminanten
in
Futtermitteln
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Inappropriate
methods
may
lead
to
the
introduction
of
chemical
contaminants
with
adverse
biological
effects.
Ungeeignete
Verfahren
können
zum
Eindringen
chemischer
Kontaminanten
mit
unerwünschten
biologischen
Auswirkungen
führen.
TildeMODEL v2018
And
so
really,
the
contaminants
are
coming
in
regardless
of
how
these
animals
are
raised.
Und
so
kommen
die
Schadstoffe
herein,
egal
wie
diese
Tiere
gezüchtet
werden.
OpenSubtitles v2018