Translation of "Constrained environment" in German

But in Turkey’s constrained political environment, and with a popular if polarizing president still at the helm, opposition leaders will face a difficult struggle to maintain the momentum they have established.
Doch in dem vielen Zwängen unterliegenden politischen Umfeld der Türkei und unter einem zwar polarisierenden, aber immer noch populären Präsidenten werden die Oppositionsführer sich schwertun, die Stoßkraft, die sie in letzter Zeit aufgebaut haben, aufrechtzuerhalten.
News-Commentary v14

On the other hand, for an ANSP (which will have to invest in a performance constrained environment in order to deliver benefits), the business case may not become positive until a significant number of aircraft are equipped.
Andererseits könnte die Rechnung für eine Flugsicherungsorgani­sation (die in einem leistungsbegrenzten Umfeld investieren muss, um Gewinne zu erzielen) erst dann aufgehen, wenn eine entsprechende Zahl an Flugzeugen entsprechend ausgestattet sind.
TildeMODEL v2018

Individual preferences may differ from culturally recognized goals, and under economic rationality assumptions individual decisions are guided by individual preferences in an environment constrained by culture, including the preferences of others.
Unter der Annahme wirtschaftlich rationalen Verhaltens werden individuelle Entscheidungen von individuellen Präferenzen geleitet, während die Kultur und die Präferenzen anderer als einschränkendes Umfeld wahrgenommen werden.
WikiMatrix v1

Moscow's naval infrastructure in the Baltic is geographically in a constrained environment and could be immobilized, like Russia's naval infrastructure in the Black Sea, in the event of a confrontation with the US and NATO.
Moskaus Marineinfrastruktur an der Ostsee ist wie die am Schwarzen Meer zwischen andere Staaten eingezwängt und könnte im Falle einer Konfrontation mit den USA und der NATO leicht blockiert werden.
ParaCrawl v7.1

The T-40VE incorporates this cooling system right in the very heart of the motor, in a highly constrained and enclosed environment.
Der T-40VE integriert dieses Kühlsystem direkt im Herzen des Motors, in einer extrem dichten und geschlossenen Umgebung.
ParaCrawl v7.1

Moscow’s naval infrastructure in the Baltic is geographically in a constrained environment and could be immobilized, like Russia’s naval infrastructure in the Black Sea, in the event of a confrontation with the US and NATO.
Moskaus Marineinfrastruktur an der Ostsee ist wie die am Schwarzen Meer zwischen andere Staaten eingezwängt und könnte im Falle einer Konfrontation mit den USA und der NATO leicht blockiert werden.
ParaCrawl v7.1

Designed for use in either vertical or horizontal orientation, it can be placed comfortably in any space-constrained home theater environment that requires a powerful PC.
Ausgelegt auf die Nutzung in sowohl vertikaler als auch horizontaler Ausrichtung kann es komfortabel an allen beengten Orten aufgestellt werden, an denen ein leistungsstarker PC benötigt wird.
ParaCrawl v7.1

Falun Gong practitioners in China who haven't suffered from any personal violation are still living in a extremely unnatural and constrained environment every day, let alone those who have been arrested, detained, jailed, sent to forced labour "re-education," tortured, or died from the persecution.
Falun Gong-Praktizierende in China, die nicht persönlich gewaltsam verfolgt wurden, leben täglich immer noch in einer äußerst unnatürlichen und eingeengten Umgebung, ganz zu schweigen von den festgenommenen, inhaftierten, zur Umerziehung durch Zwangsarbeit verurteilten, gefolterten oder an der Verfolgung gestorbenen Praktizierenden.
ParaCrawl v7.1

The town is a highly constrained environment and, in so far as the decision-making pro cess is concerned, it is complex and difficult to understand because of the numerous hidden agreements occurring among various subgroups of decisionmakers as it has been stated above.
Die Stadt ist ein Umfeld mit vielen inhärenten Sachzwängen. Daher ist auch die Ent scheidungsfindung komplex und nur schwer zu verstehen, denn es bestehen, wie oben bereits angedeutet, zahlreiche verborgene Absprachen zwischen den verschiedenen am Entscheidungsprozeß beteiligten Untergruppen.
EUbookshop v2

It is robust, with low resource consumption and, therefore, specifically suited for embedded and resource constrained environments.
Dieser robuste CIM-Server hat einen geringen Ressourcenbedarf und ist daher bestens für integrierte Umgebungen und für Umgebungen mit eingeschränkten Ressourcen geeignet.
ParaCrawl v7.1

This is why, in the 2017 Gartner Report Critical Capabilities for Contact Center Infrastructure, Worldwide, one of the top recommendations is to "mitigate legacy-constrained, voice-centric environments by focusing on the best-of-breed capabilities of contact center providers."
Deshalb ist eine der wichtigsten Empfehlungen des 2017 veröffentlichten Gartner Reports Critical Capabilities for Contact Center Infrastructure, Worldwide die "beschränkte Nutzung veralteter, sprachorientierter Umgebungen durch die Konzentration auf die besten Lösungen von Contact-Center-Anbietern".
ParaCrawl v7.1

The device is ideal in space constrained environments such as hospitals, banking, and retail, due to its easy setup and compact design.
Dank seiner Kompaktheit und einfachen Installation ist der Thin Client ideal für Umgebungen, wie z.B. Krankenhäuser, Banken oder Verkaufsflächen geeignet.
ParaCrawl v7.1

A software-programmable platform featuring robust virtualization support, with low latency, high-bandwidth capabilities through a flexible design, for a variety of solution and service deployments in space and power constrained environments.
Eine über Software programmierbare Plattform, die durch ein flexibles Design robuste Virtualisierungsunterstützung, geringe Latenz und hoher Bandbreite bietet und für eine breite Auswahl von Lösungs- und Service-Implementierungen in Umgebungen mit eingeschränktem Platzangebot und begrenzter Energiekapazität geeignet ist.
ParaCrawl v7.1