Translation of "Constitutional development" in German

My group is determined that the specific legitimacy of the European Parliament to play a part in the constitutional development of the Union should be recognised inside the convention.
Meine Fraktion steht auf dem Standpunkt, dass im Konvent anerkannt werden muss, dass das Europäische Parlament in besonderem Maße legitimiert ist, an der konstitutionellen Entwicklung der Union mitzuwirken.
Europarl v8

We would have liked more progress: for example, greater extension of the qualified majority, for there to be no exceptions to the legislative procedure, a strengthening of economic and social government, or more flexible constitutional ratification or revision procedures, but we can achieve all of this through future constitutional development, on the basis of a co-relationship between clearly Europeanist forces.
Wir hätten uns noch mehr Fortschritte gewünscht: beispielsweise eine größere Ausweitung der qualifizierten Mehrheit, keine Ausnahmen zum Legislativverfahren, eine Stärkung der Wirtschafts- und Sozialregierung oder eine flexiblere Ratifizierung und Revision der Verfassung, doch das alles können wir in der weiteren konstitutionellen Entwicklung erreichen, gestützt auf Kräfteverhältnisse, die sich deutlich vom europäischen Geist leiten lassen.
Europarl v8

However, that does not change the fact that I am unable to join in the predominantly euphoric appraisal of the convention as an instrument of future constitutional development.
Das ändert aber nichts daran, dass ich nicht in die vorherrschende euphorische Bewertung des Konvents als Instrument in der Zukunft liegender konstitutioneller Entwicklungen einstimmen kann.
Europarl v8

We can always hope, of course, for more rapid constitutional development in Turkey towards democracy, pluralism, public freedoms and the dismantling of the parallel military state.
Natürlich kann man immer auf eine Beschleunigung der verfassungspolitischen Entwicklung der Türkei im Sinne der Demokratie, des Pluralismus, der öffentlichen Freiheiten und des Abbaus des parallel bestehenden Militärstaates hoffen.
Europarl v8

He expressed views on EU objectives, enlargement project, the role of the Convention as a new way of preparation for the Intergovernmental Conference (IGC), the basis for the EU constitutional development, cooperation with the future EU members for further unification of Europe.
Er äußert sich zu den EU-Zielen, dem Erweiterungsvorhaben, der Rolle des Konvents als einer neuen Möglichkeit zur Vorbereitung der Regierungskonferenz, zur Basis der Entwicklung einer EU-Verfassung und zur Zusammenarbeit mit den künftigen EU-Mitgliedstaaten für eine weitere Vereinigung Europas.
TildeMODEL v2018

She added that the EESC had to play an important role vis-à-vis the public in the Union's constitutional development and asked that the cooperation between the EESC and the Council established at the informal ministerial meeting in Wicklow should be rekindled during the Dutch presidency.
Sie fügt hinzu, dass der EWSA gegenüber dem Bürger eine wichtige Rolle bei den weiteren Entwicklungen im Zusammenhang mit dem EU-Verfas­sungsvertrag spielen müsse, und sie betont, dass die auf der informellen Ministerkonferenz von Wicklow eingerichtete Zusammenarbeit zwischen dem EWSA und dem Rat während der niederländi­schen Ratspräsidentschaft erneuert werden sollte.
TildeMODEL v2018

The report provides a review of each of the TACIS countries and devotes a section to specific projects such as retraining of per­sonnel, constitutional court development, and an agricultural credit scheme.
Der Bericht bietet eine Besprechung jedes der TAGIS­Länder und widmet einen Ab­schnitt spezifischen Projekten, wie z.B. der Umschulung/Neuqualifizierung von Personal, der Entwicklung eines Verfassungsgerichts und einem Kreditprogramm für die Landwirt­schaft.
EUbookshop v2

As part of the project “The Day After”, the SWP together with the United States Institute of Peace (USIP) gave Syrian intellectuals and representatives of various Syrian political movements the opportunity to discuss their ideas for the political, constitutional and economic development of Syria following a hypothetical replacement of Bashar al-Assad's government.
Im Rahmen des Projekts „The Day After“ hat die SWP zusammen mit dem United States Institute of Peace (USIP) syrischen Intellektuellen und Vertretern unterschiedlicher politischer Strömungen aus Syrien die Möglichkeit gegeben, ihre Vorstellungen zur politischen, verfassungsrechtlichen und wirtschaftlichen Entwicklung Syriens nach einer denkbaren Ablösung der Regierung Baschar al-Assads miteinander zu diskutieren.
WikiMatrix v1

While sovereign States have the right to institute their own administrative structures and establish their own constitutional arrangements, equitable development can only effectively and sustainably be achieved if a number of general principles of government are adhered to: sensible economic and social policies, democratic decision­making, adequate governmental transparency and financial accountability, creation of a marketfriendly environment for development, measures to combat corruption, as well as respect for the rule of law, human rights, and freedom of the press and expression.
Souveräne Staaten haben sicherlich das Recht, ihre eigenen Verwaltungsstrukturen zu schaffen und sich ihre eigenen verfassungsrechtlichen Strukturen zu geben, doch eine aus gewogene Entwicklung kann auf Dauer nur wirksam erzielt werden, wenn eine Reihe allgemeiner Grundsätze des Regierens beachtet werden: eine vernünftige Wirtschafts- und Sozialpolitik, demokratische Beschlußfassung, angemessene Transparenz des Regierens und finanzielle Verantwortlichkeit, Schaffung eines mit markt wirtschaftlichen Grundsätzen kompatiblen Entwicklungsumfelds, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption sowie Wahrung der Rechtsstaatlichkeit, der Menschen rechte sowie der Presse- und Meinungsfreiheit.
EUbookshop v2

In keeping with the constitutional principle of development, a range of economic provisions has been adopted, including measures for financial incentives and support to the economic and commercial organization of craft enterprises, craft enterprise promotion at home and abroad and technological innovation.
In Verfolgung des in der Verfassung verankerten Grundsatzes der Entwicklung des Hand werks sind eine ganze Reihe von Regelungen wirtschaftlicher Art geschaffen worden, u.a. fi nanzielle Anreize und sonstige Maßnahmen zur Unterstützung der wirtschaftlichen und kommerziellen Organisation der Handwerksbetriebe, zur Absatzförderung im In- und Ausland und zur Stärkung der technologischen Innovation.
EUbookshop v2

There are thus in British constitutional development a variety of situations, in each of which politics has taken on a special complexion even if England has dominated the system and the Westminster Parliament remains supremely sovereign.
Es gibt somit in der konstitutionellen Entwicklung des Vereinigten Königreichs eine Reihe von Fällen, in denen die Politik jeweils eine ganz spezielle Färbung angenommen hat, obwohl das gesamte System nach wie vor von England dominiert wird und das Parlament in Westminster oberster Souverän bleibt.
EUbookshop v2

Parliament' s representatives at the Intergovernmental Conference must make it clear to those with whom they will be negotiating that, with the Union' s institutional changes, we are faced with responsibility for the constitutional development of the Union.
Die Vertreter des Parlaments bei der Regierungskonferenz müssen den Verhandlungspartnern klarmachen, daß wir mit den institutionellen Veränderungen der Union auch die Verantwortung für deren konstitutionelle Entwicklung übernehmen.
Europarl v8