Translation of "Constitutional development" in German
My
group
is
determined
that
the
specific
legitimacy
of
the
European
Parliament
to
play
a
part
in
the
constitutional
development
of
the
Union
should
be
recognised
inside
the
convention.
Meine
Fraktion
steht
auf
dem
Standpunkt,
dass
im
Konvent
anerkannt
werden
muss,
dass
das
Europäische
Parlament
in
besonderem
Maße
legitimiert
ist,
an
der
konstitutionellen
Entwicklung
der
Union
mitzuwirken.
Europarl v8
We
would
have
liked
more
progress:
for
example,
greater
extension
of
the
qualified
majority,
for
there
to
be
no
exceptions
to
the
legislative
procedure,
a
strengthening
of
economic
and
social
government,
or
more
flexible
constitutional
ratification
or
revision
procedures,
but
we
can
achieve
all
of
this
through
future
constitutional
development,
on
the
basis
of
a
co-relationship
between
clearly
Europeanist
forces.
Wir
hätten
uns
noch
mehr
Fortschritte
gewünscht:
beispielsweise
eine
größere
Ausweitung
der
qualifizierten
Mehrheit,
keine
Ausnahmen
zum
Legislativverfahren,
eine
Stärkung
der
Wirtschafts-
und
Sozialregierung
oder
eine
flexiblere
Ratifizierung
und
Revision
der
Verfassung,
doch
das
alles
können
wir
in
der
weiteren
konstitutionellen
Entwicklung
erreichen,
gestützt
auf
Kräfteverhältnisse,
die
sich
deutlich
vom
europäischen
Geist
leiten
lassen.
Europarl v8
However,
that
does
not
change
the
fact
that
I
am
unable
to
join
in
the
predominantly
euphoric
appraisal
of
the
convention
as
an
instrument
of
future
constitutional
development.
Das
ändert
aber
nichts
daran,
dass
ich
nicht
in
die
vorherrschende
euphorische
Bewertung
des
Konvents
als
Instrument
in
der
Zukunft
liegender
konstitutioneller
Entwicklungen
einstimmen
kann.
Europarl v8
We
can
always
hope,
of
course,
for
more
rapid
constitutional
development
in
Turkey
towards
democracy,
pluralism,
public
freedoms
and
the
dismantling
of
the
parallel
military
state.
Natürlich
kann
man
immer
auf
eine
Beschleunigung
der
verfassungspolitischen
Entwicklung
der
Türkei
im
Sinne
der
Demokratie,
des
Pluralismus,
der
öffentlichen
Freiheiten
und
des
Abbaus
des
parallel
bestehenden
Militärstaates
hoffen.
Europarl v8
He
expressed
views
on
EU
objectives,
enlargement
project,
the
role
of
the
Convention
as
a
new
way
of
preparation
for
the
Intergovernmental
Conference
(IGC),
the
basis
for
the
EU
constitutional
development,
cooperation
with
the
future
EU
members
for
further
unification
of
Europe.
Er
äußert
sich
zu
den
EU-Zielen,
dem
Erweiterungsvorhaben,
der
Rolle
des
Konvents
als
einer
neuen
Möglichkeit
zur
Vorbereitung
der
Regierungskonferenz,
zur
Basis
der
Entwicklung
einer
EU-Verfassung
und
zur
Zusammenarbeit
mit
den
künftigen
EU-Mitgliedstaaten
für
eine
weitere
Vereinigung
Europas.
TildeMODEL v2018
She
added
that
the
EESC
had
to
play
an
important
role
vis-à-vis
the
public
in
the
Union's
constitutional
development
and
asked
that
the
cooperation
between
the
EESC
and
the
Council
established
at
the
informal
ministerial
meeting
in
Wicklow
should
be
rekindled
during
the
Dutch
presidency.
Sie
fügt
hinzu,
dass
der
EWSA
gegenüber
dem
Bürger
eine
wichtige
Rolle
bei
den
weiteren
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
dem
EU-Verfassungsvertrag
spielen
müsse,
und
sie
betont,
dass
die
auf
der
informellen
Ministerkonferenz
von
Wicklow
eingerichtete
Zusammenarbeit
zwischen
dem
EWSA
und
dem
Rat
während
der
niederländischen
Ratspräsidentschaft
erneuert
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
report
provides
a
review
of
each
of
the
TACIS
countries
and
devotes
a
section
to
specific
projects
such
as
retraining
of
personnel,
constitutional
court
development,
and
an
agricultural
credit
scheme.
Der
Bericht
bietet
eine
Besprechung
jedes
der
TAGISLänder
und
widmet
einen
Abschnitt
spezifischen
Projekten,
wie
z.B.
der
Umschulung/Neuqualifizierung
von
Personal,
der
Entwicklung
eines
Verfassungsgerichts
und
einem
Kreditprogramm
für
die
Landwirtschaft.
EUbookshop v2
As
part
of
the
project
“The
Day
After”,
the
SWP
together
with
the
United
States
Institute
of
Peace
(USIP)
gave
Syrian
intellectuals
and
representatives
of
various
Syrian
political
movements
the
opportunity
to
discuss
their
ideas
for
the
political,
constitutional
and
economic
development
of
Syria
following
a
hypothetical
replacement
of
Bashar
al-Assad's
government.
Im
Rahmen
des
Projekts
„The
Day
After“
hat
die
SWP
zusammen
mit
dem
United
States
Institute
of
Peace
(USIP)
syrischen
Intellektuellen
und
Vertretern
unterschiedlicher
politischer
Strömungen
aus
Syrien
die
Möglichkeit
gegeben,
ihre
Vorstellungen
zur
politischen,
verfassungsrechtlichen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
Syriens
nach
einer
denkbaren
Ablösung
der
Regierung
Baschar
al-Assads
miteinander
zu
diskutieren.
WikiMatrix v1
While
sovereign
States
have
the
right
to
institute
their
own
administrative
structures
and
establish
their
own
constitutional
arrangements,
equitable
development
can
only
effectively
and
sustainably
be
achieved
if
a
number
of
general
principles
of
government
are
adhered
to:
sensible
economic
and
social
policies,
democratic
decisionmaking,
adequate
governmental
transparency
and
financial
accountability,
creation
of
a
marketfriendly
environment
for
development,
measures
to
combat
corruption,
as
well
as
respect
for
the
rule
of
law,
human
rights,
and
freedom
of
the
press
and
expression.
Souveräne
Staaten
haben
sicherlich
das
Recht,
ihre
eigenen
Verwaltungsstrukturen
zu
schaffen
und
sich
ihre
eigenen
verfassungsrechtlichen
Strukturen
zu
geben,
doch
eine
aus
gewogene
Entwicklung
kann
auf
Dauer
nur
wirksam
erzielt
werden,
wenn
eine
Reihe
allgemeiner
Grundsätze
des
Regierens
beachtet
werden:
eine
vernünftige
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik,
demokratische
Beschlußfassung,
angemessene
Transparenz
des
Regierens
und
finanzielle
Verantwortlichkeit,
Schaffung
eines
mit
markt
wirtschaftlichen
Grundsätzen
kompatiblen
Entwicklungsumfelds,
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Korruption
sowie
Wahrung
der
Rechtsstaatlichkeit,
der
Menschen
rechte
sowie
der
Presse-
und
Meinungsfreiheit.
EUbookshop v2
In
keeping
with
the
constitutional
principle
of
development,
a
range
of
economic
provisions
has
been
adopted,
including
measures
for
financial
incentives
and
support
to
the
economic
and
commercial
organization
of
craft
enterprises,
craft
enterprise
promotion
at
home
and
abroad
and
technological
innovation.
In
Verfolgung
des
in
der
Verfassung
verankerten
Grundsatzes
der
Entwicklung
des
Hand
werks
sind
eine
ganze
Reihe
von
Regelungen
wirtschaftlicher
Art
geschaffen
worden,
u.a.
fi
nanzielle
Anreize
und
sonstige
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
wirtschaftlichen
und
kommerziellen
Organisation
der
Handwerksbetriebe,
zur
Absatzförderung
im
In-
und
Ausland
und
zur
Stärkung
der
technologischen
Innovation.
EUbookshop v2
There
are
thus
in
British
constitutional
development
a
variety
of
situations,
in
each
of
which
politics
has
taken
on
a
special
complexion
even
if
England
has
dominated
the
system
and
the
Westminster
Parliament
remains
supremely
sovereign.
Es
gibt
somit
in
der
konstitutionellen
Entwicklung
des
Vereinigten
Königreichs
eine
Reihe
von
Fällen,
in
denen
die
Politik
jeweils
eine
ganz
spezielle
Färbung
angenommen
hat,
obwohl
das
gesamte
System
nach
wie
vor
von
England
dominiert
wird
und
das
Parlament
in
Westminster
oberster
Souverän
bleibt.
EUbookshop v2
Parliament'
s
representatives
at
the
Intergovernmental
Conference
must
make
it
clear
to
those
with
whom
they
will
be
negotiating
that,
with
the
Union'
s
institutional
changes,
we
are
faced
with
responsibility
for
the
constitutional
development
of
the
Union.
Die
Vertreter
des
Parlaments
bei
der
Regierungskonferenz
müssen
den
Verhandlungspartnern
klarmachen,
daß
wir
mit
den
institutionellen
Veränderungen
der
Union
auch
die
Verantwortung
für
deren
konstitutionelle
Entwicklung
übernehmen.
Europarl v8