Translation of "Conspiracy of silence" in German

I hope it is saying this conspiracy of silence must stop.
Ich hoffe, sie sagt, dass diese Verschwörung des Schweigens aufhören muss.
Europarl v8

Everywhere I go I find a conspiracy of silence.
Überall, wo ich hingehe, finde ich eine Verschwörung des Schweigens.
OpenSubtitles v2018

It would certainly explain the conspiracy of silence.
Das erklärt zumindest die Verschwörung des Schweigens.
OpenSubtitles v2018

The investigation is held up by a conspiracy of silence.
Die Ermittlung wird durch verschwörerisches Schweigen behindert.
OpenSubtitles v2018

I want to see what's at the bottom of this conspiracy of silence.
Ich möchte sehen, was der Grund für diese Konspiration des Schweigens ist.
OpenSubtitles v2018

New York Times acknowledges conspiracy of silence over "fiscal cliff"
New York Times bestätigt Verschwörung des Schweigens bei "Haushaltsklippe"
ParaCrawl v7.1

It is entirely appropriate to speak of a conspiracy of silence here.
Man könnte hier durchaus von einer Verschwörung des Schweigens sprechen.
ParaCrawl v7.1

The latest case of sati is surrounded by a conspiracy of silence.
Der jüngste Fall von Sati steht im Zeichen einer Verschwörung des Schweigens.
ParaCrawl v7.1

Both sides have engaged in a conspiracy of silence.
Beide Seiten verschrieben sich einer Verschwörung des Schweigens.
ParaCrawl v7.1

I have always spoken against the conspiracy of silence between the Commission and member countries.
Das zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten bestehende Gesetz des Schweigens habe ich immer bemängelt.
Europarl v8

In the often purely ideological debate a sort of conspiracy of silence is created in their regard.
In der oft rein ideologisch geführten Debatte entsteht ihnen gegenüber eine Art Verschwörung des Stillschweigens.
ParaCrawl v7.1

They are victims of Israel's oppression and of international conspiracy of silence.
Sie sind Opfer von Unterdrückung der israelische Besatzungsmacht und des internationalen Verschwörung des Schweigens.
ParaCrawl v7.1

I insist that this Commission, and President Barroso in particular, abandon this conspiracy of silence and publish their declarations openly and transparently on the Internet for all European citizens to see.
Ich bestehe darauf, dass diese Kommission, und Präsident Barroso im Besonderen, diese Vertuschungsaktion beenden und ihre Erklärungen offen und transparent für alle europäischen Bürger im Internet sichtbar machen.
Europarl v8

The British government played down the risks of the possible transmissibility of BSE to man for many years, and it now transpires that the Commission, too, was a party to this conspiracy of silence.
Die britische Regierung hat die Gefahr einer möglichen Übertragbarkeit von BSE auf den Menschen jahrelang heruntergespielt, und wie sich jetzt herausstellt, war bei dieser Vertuschungsaktion auch die Kommission beteiligt.
Europarl v8

Fellow Members, we should not succumb to the temptation of applying double standards or a conspiracy of silence just because we are dealing with a country which is an important trade partner of the EU.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir sollten nicht der Versuchung anheimfallen, mit zweierlei Maß zu messen oder uns auf ein verschwörerisches Schweigen zu verlegen, nur weil wir es mit einem Land zu tun haben, das ein wichtiger Handelspartner der EU ist.
Europarl v8

Other States seem, once again, to have adopted, as in the past, the approach of a conspiracy of silence, in what could be described as an irresponsible attempt to hide and minimise the impact of the tragedy or - at least - the problem.
Andere Staaten scheinen wie schon früher so auch jetzt den Weg der Schweigepflicht eingeschlagen zu haben, wobei sie wahrscheinlich den schuldhaften Versuch unternehmen, die Auswirkungen dieser Tragödie oder zumindest des Problems zu verheimlichen oder herunterzuspielen.
Europarl v8

In the final analysis, it seems that there is a conspiracy of silence, so as to ensure that nothing is said about what is at the heart of a constitution, namely the question of how the text can be revised and whether it authorises regional unions.
Letztlich scheint es eine Verschwörung des Schweigens zu geben, um das aus der Diskussion herauszuhalten, was den Kern einer Verfassung ausmacht: wie kann sie revidiert werden, sind regionale Zusammenschlüsse zulässig?
Europarl v8

The Armenian lobby is so vociferous in this Parliament precisely because of the apparent conspiracy of silence that has surrounded the genocide question for almost a century.
Die armenische Lobby äußert sich in diesem Parlament schon deshalb so lautstark, weil die Frage des Völkermordes seit fast einem Jahrhundert von einem verabredeten Schweigen umgeben zu sein scheint.
Europarl v8

This event might have been progressively forgotten, had it not initiated a chain of events which turned it, and its perpetrator, into a symbol representing the end of the conspiracy of silence which since 1915 had surrounded the Armenian Genocide.
Dieses Ereignis hätte schrittweise vergessen werden können, hätte es nicht eine Kette von Vorfällen eingeleitet, die das Ereignis und seinen Täter in ein Symbol verwandelten, welches das Ende der Verschwörung des Schweigens repräsentierte, das seit 1915 den Völkermord an den Armeniern umgab.
Wikipedia v1.0