Translation of "Consolidation purposes" in German

No consolidation for statistical purposes is permitted across national boundaries .
Eine Konsolidierung zu statistischen Zwecken über nationale Grenzen hinweg ist nicht zulässig .
ECB v1

No consolidation for statistical purposes is permitted across national boundaries.
Eine Konsolidierung zu statistischen Zwecken über nationale Grenzen hinweg ist nicht zulässig.
DGT v2019

For statistical purposes, consolidation of PSPs across national boundaries is not permitted.
Eine Konsolidierung der Zahlungsdienstleister zu statistischen Zwecken über nationale Grenzen hinweg ist nicht zulässig.
DGT v2019

The individual modules offer a large scope of functions for planning, consolidation and reporting purposes.
Die einzelnen Module bieten einen großen Funktionsumfang für die Bereiche Planung, Konsolidierung und Reporting.
ParaCrawl v7.1

In particular, in order to take adequate account of activities carried out by credit institutions active outside the Union, any requirement for a minimum issue size applying to liquid assets held by a subsidiary undertaking in a third country should be waived, so that such assets can be recognised for consolidation purposes.
Um den Tätigkeiten von außerhalb der Union tätigen Kreditinstituten angemessen Rechnung zu tragen, sollte im Hinblick auf liquide Aktiva, die von einem Tochterunternehmen in einem Drittland gehalten werden, von jeglichen Anforderungen an ein Mindestemissionsvolumen abgesehen werden, damit diese Vermögenswerte für Konsolidierungszwecke erfasst werden können.
DGT v2019

These structures, including the one known as ‘close-links’, may be composed differently for accounting or prudential consolidation purposes.
Diese Strukturen, einschließlich der sogenannten „engen Verbindungen“, können unterschiedlich zusammengesetzt sein, je nachdem, ob sie für die bilanz- oder aufsichtsrechtliche Konsolidierung genutzt werden.
DGT v2019

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 121 shall also send by 1 July of the following year at the latest, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 121 spätestens am 1. Juli des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in article 121 shall also send by 1 March of following year at the latest a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 121 spätestens zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 132 shall also send by 1 July of the following year at the latest, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 132 spätestens am 1. Juli des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in article 132 shall also send by 1 March of following year at the latest a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardized format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 132 spätestens zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 234shall also send by 1 March of the following year the required accounting information for consolidation purposes to the accounting officer of the Commission, in the manner and format laid down by the latter.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und Einrichtungen nach Artikel 234 bis zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission die erforderlichen Rechnungsführungsinformationen für Konsolidierungszwecke in der Form und dem Format, die von ihm vorgegebenen werden.
TildeMODEL v2018

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 234 shall send, by 15 June, the required accounting information for consolidation purposes to the accounting officer of the Commission, in the manner and format laid down by the latter.
Die Rechnungsführer der anderen Organe und Einrichtungen nach Artikel 234 übermitteln bis zum 15. Juni dem Rechnungsführer der Kommission die erforderlichen Rechnungsführungsinformationen für Konsolidierungszwecke in der Form und dem Format, die von ihm vorgegebenen werden.
TildeMODEL v2018

When the end of the reporting period of the parent is different from that of a subsidiary, the subsidiary prepares, for consolidation purposes, additional financial statements as of the same date as the financial statements of the parent unless it is impracticable to do so.
Haben Mutter und Tochterunternehmen nicht den gleichen Abschlussstichtag, dann stellt das Tochterunternehmen zu Konsolidierungszwecken einen Zwischenabschluss auf den Abschlussstichtag des Mutterunternehmens auf, sofern dies nicht undurchführbar ist.
DGT v2019

When the end of the reporting period of the parent is different from that of a subsidiary, the subsidiary prepares, for consolidation purposes, additional financial information as of the same date as the financial statements of the parent to enable the parent to consolidate the financial information of the subsidiary, unless it is impracticable to do so.
Fällt das Ende des Berichtszeitraums des Mutterunternehmens auf einen anderen Tag als das eines Tochterunternehmens, erstellt das Tochterunternehmen zu Konsolidierungszwecken zusätzliche Finanzangaben mit dem gleichen Stichtag wie in den Abschlüssen des Mutterunternehmens, um dem Mutterunternehmen die Konsolidierung der Finanzangaben des Tochterunternehmens zu ermöglichen, sofern dies praktisch durchführbar ist.
DGT v2019

Any individual balance sheet items, other than NCBs’ and the ECB's intra-Eurosystem balances, shall be aggregated for consolidation purposes.
Für Konsolidierungszwecke werden alle Beträge der einzelnen Bilanzpositionen — mit Ausnahme von Intra-Eurosystem-Salden der NZBen und der EZB — aggregiert.
DGT v2019

The information on sales prices and costs to all third country markets and details of the consolidation for accounting purposes were furthermore not available and could therefore not be verified.
Informationen über Verkaufspreise und Kosten für Geschäfte auf den Drittlandsmärkten sowie Einzelheiten über die Konsolidierung zu Buchführungszwecken lagen zudem nicht vor und konnten daher nicht überprüft werden.
DGT v2019

Any individual balance sheet items, other than NCBs’ and the ECB’s intra-Eurosystem balances, shall be aggregated for consolidation purposes.
Für Konsolidierungszwecke werden alle Beträge der einzelnen Bilanzpositionen — mit Ausnahme von Intra-Eurosystem-Salden der NZBen und der EZB — aggregiert.
DGT v2019

The accounting officer of the Union body shall also send by 1 July, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermittelt der Rechnungsführer der Unionseinrichtung dem Rechnungsführer der Kommission spätestens am 1. Juli ein Berichterstattungspaket nach dem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Muster.
DGT v2019

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 141 shall also send by 1 March of the following year a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 bis zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
DGT v2019

The accounting officers of the other institutions and bodies referred to in Article 141 shall also send by 1 July, a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermitteln die Rechnungsführer der anderen Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 bis zum 1. Juli dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach den vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformaten.
DGT v2019

The accounting officer of the Union body shall also send by 1 March of the following year a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
Außerdem übermittelt der Rechnungsführer der Unionseinrichtung spätestens am 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Rechnungsführer der Kommission ein Berichterstattungspaket nach dem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Muster.
DGT v2019

In the case referred to in the first subparagraph, the accounting officer of the PPP body shall also send by 15 February of the following year a reporting package to the accounting officer of the Commission, in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
In dem in Unterabsatz 1 genannten Fall übermittelt der Rechnungsführer der PPP-Einrichtung dem Rechnungsführer der Kommission spätestens am 15. Februar des folgenden Jahres ein Berichterstattungspaket nach einem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformat.
DGT v2019

In such case the accounting officer of the PPP body shall also send by 1 July a reporting package to the accounting officer of the Commission in a standardised format as laid down by the accounting officer of the Commission for consolidation purposes.
In diesem Fall übermittelt der Rechnungsführer der PPP-Einrichtung dem Rechnungsführer der Kommission spätestens am 1. Juli zudem ein Berichterstattungspaket nach dem vom Rechnungsführer der Kommission für Konsolidierungszwecke vorgegebenen Standardformat.
DGT v2019

Whereas for the resulting net positive translation differences in the annual accounts three methods can be used, for consolidation purposes, it is suggested that the resulting net positive and negative translation differences are included in the profit and loss account.
Nettoumrechnungsdifferenzen im Jahresabschluß drei Methoden verwendet werden können, wird vorgeschlagen, daß die sich daraus ergebenden positiven und negativen Nettoumrechnungsdifferenzen für Konsolidierungszwecke in die Gewinn- und Verlustrechnung einbezogen werden.
EUbookshop v2