Translation of "Consolidation purposes" in German
No
consolidation
for
statistical
purposes
is
permitted
across
national
boundaries
.
Eine
Konsolidierung
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig
.
ECB v1
No
consolidation
for
statistical
purposes
is
permitted
across
national
boundaries.
Eine
Konsolidierung
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig.
DGT v2019
For
statistical
purposes,
consolidation
of
PSPs
across
national
boundaries
is
not
permitted.
Eine
Konsolidierung
der
Zahlungsdienstleister
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig.
DGT v2019
The
individual
modules
offer
a
large
scope
of
functions
for
planning,
consolidation
and
reporting
purposes.
Die
einzelnen
Module
bieten
einen
großen
Funktionsumfang
für
die
Bereiche
Planung,
Konsolidierung
und
Reporting.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
in
order
to
take
adequate
account
of
activities
carried
out
by
credit
institutions
active
outside
the
Union,
any
requirement
for
a
minimum
issue
size
applying
to
liquid
assets
held
by
a
subsidiary
undertaking
in
a
third
country
should
be
waived,
so
that
such
assets
can
be
recognised
for
consolidation
purposes.
Um
den
Tätigkeiten
von
außerhalb
der
Union
tätigen
Kreditinstituten
angemessen
Rechnung
zu
tragen,
sollte
im
Hinblick
auf
liquide
Aktiva,
die
von
einem
Tochterunternehmen
in
einem
Drittland
gehalten
werden,
von
jeglichen
Anforderungen
an
ein
Mindestemissionsvolumen
abgesehen
werden,
damit
diese
Vermögenswerte
für
Konsolidierungszwecke
erfasst
werden
können.
DGT v2019
These
structures,
including
the
one
known
as
‘close-links’,
may
be
composed
differently
for
accounting
or
prudential
consolidation
purposes.
Diese
Strukturen,
einschließlich
der
sogenannten
„engen
Verbindungen“,
können
unterschiedlich
zusammengesetzt
sein,
je
nachdem,
ob
sie
für
die
bilanz-
oder
aufsichtsrechtliche
Konsolidierung
genutzt
werden.
DGT v2019
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
121
shall
also
send
by
1
July
of
the
following
year
at
the
latest,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
121
spätestens
am
1.
Juli
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
article
121
shall
also
send
by
1
March
of
following
year
at
the
latest
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
121
spätestens
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
132
shall
also
send
by
1
July
of
the
following
year
at
the
latest,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
132
spätestens
am
1.
Juli
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
article
132
shall
also
send
by
1
March
of
following
year
at
the
latest
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
132
spätestens
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
234shall
also
send
by
1
March
of
the
following
year
the
required
accounting
information
for
consolidation
purposes
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
the
manner
and
format
laid
down
by
the
latter.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
Einrichtungen
nach
Artikel
234
bis
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
erforderlichen
Rechnungsführungsinformationen
für
Konsolidierungszwecke
in
der
Form
und
dem
Format,
die
von
ihm
vorgegebenen
werden.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
234
shall
send,
by
15
June,
the
required
accounting
information
for
consolidation
purposes
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
the
manner
and
format
laid
down
by
the
latter.
Die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
Einrichtungen
nach
Artikel
234
übermitteln
bis
zum
15.
Juni
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
erforderlichen
Rechnungsführungsinformationen
für
Konsolidierungszwecke
in
der
Form
und
dem
Format,
die
von
ihm
vorgegebenen
werden.
TildeMODEL v2018
When
the
end
of
the
reporting
period
of
the
parent
is
different
from
that
of
a
subsidiary,
the
subsidiary
prepares,
for
consolidation
purposes,
additional
financial
statements
as
of
the
same
date
as
the
financial
statements
of
the
parent
unless
it
is
impracticable
to
do
so.
Haben
Mutter
und
Tochterunternehmen
nicht
den
gleichen
Abschlussstichtag,
dann
stellt
das
Tochterunternehmen
zu
Konsolidierungszwecken
einen
Zwischenabschluss
auf
den
Abschlussstichtag
des
Mutterunternehmens
auf,
sofern
dies
nicht
undurchführbar
ist.
DGT v2019
When
the
end
of
the
reporting
period
of
the
parent
is
different
from
that
of
a
subsidiary,
the
subsidiary
prepares,
for
consolidation
purposes,
additional
financial
information
as
of
the
same
date
as
the
financial
statements
of
the
parent
to
enable
the
parent
to
consolidate
the
financial
information
of
the
subsidiary,
unless
it
is
impracticable
to
do
so.
Fällt
das
Ende
des
Berichtszeitraums
des
Mutterunternehmens
auf
einen
anderen
Tag
als
das
eines
Tochterunternehmens,
erstellt
das
Tochterunternehmen
zu
Konsolidierungszwecken
zusätzliche
Finanzangaben
mit
dem
gleichen
Stichtag
wie
in
den
Abschlüssen
des
Mutterunternehmens,
um
dem
Mutterunternehmen
die
Konsolidierung
der
Finanzangaben
des
Tochterunternehmens
zu
ermöglichen,
sofern
dies
praktisch
durchführbar
ist.
DGT v2019
Any
individual
balance
sheet
items,
other
than
NCBs’
and
the
ECB's
intra-Eurosystem
balances,
shall
be
aggregated
for
consolidation
purposes.
Für
Konsolidierungszwecke
werden
alle
Beträge
der
einzelnen
Bilanzpositionen
—
mit
Ausnahme
von
Intra-Eurosystem-Salden
der
NZBen
und
der
EZB
—
aggregiert.
DGT v2019
The
information
on
sales
prices
and
costs
to
all
third
country
markets
and
details
of
the
consolidation
for
accounting
purposes
were
furthermore
not
available
and
could
therefore
not
be
verified.
Informationen
über
Verkaufspreise
und
Kosten
für
Geschäfte
auf
den
Drittlandsmärkten
sowie
Einzelheiten
über
die
Konsolidierung
zu
Buchführungszwecken
lagen
zudem
nicht
vor
und
konnten
daher
nicht
überprüft
werden.
DGT v2019
Any
individual
balance
sheet
items,
other
than
NCBs’
and
the
ECB’s
intra-Eurosystem
balances,
shall
be
aggregated
for
consolidation
purposes.
Für
Konsolidierungszwecke
werden
alle
Beträge
der
einzelnen
Bilanzpositionen
—
mit
Ausnahme
von
Intra-Eurosystem-Salden
der
NZBen
und
der
EZB
—
aggregiert.
DGT v2019
The
accounting
officer
of
the
Union
body
shall
also
send
by
1
July,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Unionseinrichtung
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
spätestens
am
1.
Juli
ein
Berichterstattungspaket
nach
dem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Muster.
DGT v2019
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
141
shall
also
send
by
1
March
of
the
following
year
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
141
bis
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
DGT v2019
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
141
shall
also
send
by
1
July,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
141
bis
zum
1.
Juli
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
DGT v2019
The
accounting
officer
of
the
Union
body
shall
also
send
by
1
March
of
the
following
year
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Unionseinrichtung
spätestens
am
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
dem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Muster.
DGT v2019
In
the
case
referred
to
in
the
first
subparagraph,
the
accounting
officer
of
the
PPP
body
shall
also
send
by
15
February
of
the
following
year
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
In
dem
in
Unterabsatz
1
genannten
Fall
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
PPP-Einrichtung
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
spätestens
am
15.
Februar
des
folgenden
Jahres
ein
Berichterstattungspaket
nach
einem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformat.
DGT v2019
In
such
case
the
accounting
officer
of
the
PPP
body
shall
also
send
by
1
July
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
In
diesem
Fall
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
PPP-Einrichtung
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
spätestens
am
1.
Juli
zudem
ein
Berichterstattungspaket
nach
dem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformat.
DGT v2019
Whereas
for
the
resulting
net
positive
translation
differences
in
the
annual
accounts
three
methods
can
be
used,
for
consolidation
purposes,
it
is
suggested
that
the
resulting
net
positive
and
negative
translation
differences
are
included
in
the
profit
and
loss
account.
Nettoumrechnungsdifferenzen
im
Jahresabschluß
drei
Methoden
verwendet
werden
können,
wird
vorgeschlagen,
daß
die
sich
daraus
ergebenden
positiven
und
negativen
Nettoumrechnungsdifferenzen
für
Konsolidierungszwecke
in
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
einbezogen
werden.
EUbookshop v2