Translation of "Considered period" in German

Productivity per employee improved by 5,8 % during the period considered.
Die Produktivität je Beschäftigten stieg im Bezugszeitraum um 5,8 %.
DGT v2019

Production capacity increased by 22 % during the period considered.
Die Produktionskapazität stieg im Bezugszeitraum um 22 %.
DGT v2019

Production by the Community Industry increased during the period considered by 1 %.
Die Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stieg im Bezugszeitraum um 1 %.
DGT v2019

Export sales volumes also increased during the period considered.
Die Ausfuhrverkaufsmengen stiegen ebenfalls im Bezugszeitraum.
DGT v2019

The number of employees decreased slightly over the period considered.
Die Zahl der Beschäftigten ging im Bezugszeitraum leicht zurück.
DGT v2019

In the period considered employment costs increased by 8 %, representing normal wage increases.
Im Bezugszeitraum stiegen die Arbeitskosten um 8 %, was normalen Lohnerhöhungen entspricht.
DGT v2019

The production capacity increased throughout the period considered by a total of 8 %.
Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum um insgesamt 8 % zu.
DGT v2019

Employment decreased by 10 % during the period considered.
Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 10 % zurück.
DGT v2019

The capacity utilisation decreased by 14 % over the period considered.
Die Kapazitätsauslastung ging im Bezugszeitraum um 14 % zurück.
DGT v2019

The volume of TCCA originating in the countries concerned increased dramatically during the period considered.
Die TCCA-Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern stiegen im Bezugszeitraum drastisch.
DGT v2019

Also wages have suffered during the period considered (– 19 %).
Auch die Löhne gingen im Bezugszeitraum zurück (– 19 %).
DGT v2019

The situation of the Community industry improved in the period considered.
Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verbesserte sich im Bezugszeitraum.
DGT v2019

The Community industry remained able to raise capital during the period considered.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verfügte im gesamten Bezugszeitraum über ausreichende Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten.
DGT v2019

The production capacity slightly increased, by 8 % over the period considered.
Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum leicht um 8 % zu.
DGT v2019

On an overall basis, the profit increased by a mere 0,32 percentage points during the period considered.
Insgesamt nahm die Rentabilität im Bezugszeitraum lediglich um 0,32 Prozentpunkte zu.
DGT v2019

Employment decreased by 6 % during the period considered.
Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 6 % zurück.
DGT v2019

Throughout the period considered the consumption increased by 4 %.
Insgesamt stieg der Verbrauch im Bezugszeitraum somit um 4 %.
DGT v2019

The market share of these imports increased from 29 % to 36 % during the period considered.
Der Marktanteil dieser Einfuhren stieg im Bezugszeitraum von 29 % auf 36 %.
DGT v2019

Imports originating in the Philippines have increased by 41 % during the period considered.
Die Einfuhren mit Ursprung in den Philippinen stiegen im Bezugszeitraum um 41 %.
DGT v2019

However, it should be noted that the prices of imports from Poland increased by 13 % through the period considered.
Allerdings stiegen die Preise der Einfuhren aus Polen im Bezugszeitraum um 13 %.
DGT v2019

The production capacity increased throughout the period considered by a total of 18 %.
Die Produktionskapazität stieg über den Bezugszeitraum um insgesamt 18 %.
DGT v2019

Capacity utilisation was stable throughout the period considered.
Die Kapazitätsauslastung blieb im gesamten Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

Over the period considered these prices fell by nearly 50 %.
Im Bezugszeitraum fielen die Einfuhrpreise um knapp 50 %.
DGT v2019

Stocks increased by 18 % during the period considered.
Die Lagerbestände stiegen im Bezugszeitraum um 18 %.
DGT v2019