Translation of "Considered approved" in German
Only
the
blocks
between
these
samples
should
be
considered
to
be
approved.
Nur
die
Blöcke
zwischen
diesen
Mustern
können
als
genehmigt
angesehen
werden.
DGT v2019
After
that
date
the
minutes
will
be
considered
to
be
approved.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
gilt
das
Protokoll
als
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
delivery
is
considered
approved
in
case
of
late
notifications
of
complaints
or
notices
of
defects.
Bei
nicht
rechtzeitiger
Mitteilung
von
Beanstandungen
oder
Mängelrügen
gilt
die
Lieferung
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
fails
to
observe
the
ad,
the
delivered
goods
are
considered
as
approved.
Unterlässt
der
Besteller
die
Anzeige
gilt
die
geliefert
Ware
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
not
done,
the
product
will
be
considered
approved.
Geschieht
dies
nicht,
gilt
das
Produkt
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
The
changes
are
considered
approved
if
the
customer
does
not
object
to
them
in
writing.
Die
Änderungen
gelten
als
genehmigt,
wenn
der
Kunde
ihnen
nicht
schriftlich
widerspricht.
ParaCrawl v7.1
Without
a
written
dispute
within
10
days,
they
are
considered
approved.
Ohne
schriftliche
Anfechtung
innerhalb
von
10
Tagen,
gelten
sie
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
a
timely
complaint,
the
value
of
the
shopping
voucher
issued
to
the
Participant
is
considered
approved.
Ohne
rechtzeitige
Reklamation
gilt
der
Wert
des
dem
Teilnehmer
ausgestellten
Einkaufsgutscheines
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
goods
shall
be
considered
approved,
except
in
cases
of
intentional
misrepresentation.
Anderenfalls
gilt
die
Ware
als
genehmigt,
außer
in
Fällen
der
Arglist.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
goods
are
considered
to
be
approved
also
with
regard
to
this
defect.
Anderenfalls
gilt
die
Ware
auch
in
Ansehung
dieses
Mangels
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
The
changes
shall
be
considered
to
be
approved
if
you
do
not
object
to
them
in
text
form.
Die
Änderungen
gelten
als
genehmigt,
wenn
Sie
ihnen
nicht
in
Textform
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
They
are
considered
approved
if
the
client
does
not
oppose.
Sie
gelten
als
genehmigt,
wenn
der
Kunde
nicht
schriftlich
Widerspruch
erhebt.
ParaCrawl v7.1
After
the
expiration
of
this
time
period,
the
bill
is
considered
definite
and
approved.
Nach
Ablauf
dieser
Frist,
gilt
die
Abrechnung
als
definitiv
und
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
The
Product
Owner
decides
whether
the
presented
result
is
considered
approved.
Der
Product
Owner
entscheidet,
ob
das
präsentierte
Ergebnis
als
abgenommen
gilt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
merchandise
shall
be
considered
as
approved.
Anderenfalls
gilt
die
Ware
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
All
operating
units
have
to
be
recognized
by
the
Federal
Government,
where
all
previously
recognized
community
service
agencies
are
automatically
considered
approved.
Alle
Einsatzstellen
müssen
vom
Bund
anerkannt
sein,
wobei
alle
bisherigen
Zivildienststellen
automatisch
als
anerkannt
gelten.
WikiMatrix v1
If
the
buyer
does
not
comply
with
this
obligation
the
goods
are
considered
to
be
approved.
Kommt
der
Käufer
dieser
Verpflichtung
nicht
nach,
so
gilt
die
Ware
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
The
order
is
considered
to
be
approved
if
the
technical
Customer
Service
department
gives
the
corresponding
approval.
Der
Auftrag
gilt
als
genehmigt,
wenn
die
entsprechende
Zusage
vom
technischen
Kundendienst
erteilt
wird.
ParaCrawl v7.1
If
a
patient
meets
the
above
criteria,
the
device
is
considered
as
approved
by
FDA.
Wenn
ein
Patient
die
oben
stehenden
Kriterien
erfüllt,
wird
das
Gerät
als
FDA-genehmigt
angesehen.
CCAligned v1
The
application
shall
be
considered
and
approved
by
the
Regional
Veterinary
Administration/Central
Veterinary
Administration.
Der
Antrag
wird
von
der
Veterinärverwaltung
des
Landkreises
/
Zentralen
Veterinärverwaltung
bewertet
und
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
If
a
complaint
is
not
raised,
or
not
raised
in
time,
then
the
goods
are
considered
to
be
approved.
Wird
eine
Rüge
nicht
oder
nicht
rechtzeitig
erhoben,
so
gilt
die
Ware
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
They
are
considered
approved
if
the
client
does
not
object
in
writing
within
four
weeks
of
being
informed.
Sie
gelten
als
genehmigt,
wenn
der
Auftraggeber
nicht
binnen
vier
Wochen
nach
Bekanntgabe
schriftlich
widerspricht.
ParaCrawl v7.1