Translation of "Considered approved" in German

Only the blocks between these samples should be considered to be approved.
Nur die Blöcke zwischen diesen Mustern können als genehmigt angesehen werden.
DGT v2019

After that date the minutes will be considered to be approved.
Nach Ablauf dieser Frist gilt das Protokoll als genehmigt.
TildeMODEL v2018

The delivery is considered approved in case of late notifications of complaints or notices of defects.
Bei nicht rechtzeitiger Mitteilung von Beanstandungen oder Mängelrügen gilt die Lieferung als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

If the purchaser fails to observe the ad, the delivered goods are considered as approved.
Unterlässt der Besteller die Anzeige gilt die geliefert Ware als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

If this is not done, the product will be considered approved.
Geschieht dies nicht, gilt das Produkt als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The changes are considered approved if the customer does not object to them in writing.
Die Änderungen gelten als genehmigt, wenn der Kunde ihnen nicht schriftlich widerspricht.
ParaCrawl v7.1

Without a written dispute within 10 days, they are considered approved.
Ohne schriftliche Anfechtung innerhalb von 10 Tagen, gelten sie als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

In the absence of a timely complaint, the value of the shopping voucher issued to the Participant is considered approved.
Ohne rechtzeitige Reklamation gilt der Wert des dem Teilnehmer ausgestellten Einkaufsgutscheines als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the goods shall be considered approved, except in cases of intentional misrepresentation.
Anderenfalls gilt die Ware als genehmigt, außer in Fällen der Arglist.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the goods are considered to be approved also with regard to this defect.
Anderenfalls gilt die Ware auch in Ansehung dieses Mangels als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The changes shall be considered to be approved if you do not object to them in text form.
Die Änderungen gelten als genehmigt, wenn Sie ihnen nicht in Textform widersprechen.
ParaCrawl v7.1

They are considered approved if the client does not oppose.
Sie gelten als genehmigt, wenn der Kunde nicht schriftlich Widerspruch erhebt.
ParaCrawl v7.1

After the expiration of this time period, the bill is considered definite and approved.
Nach Ablauf dieser Frist, gilt die Abrechnung als definitiv und genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The Product Owner decides whether the presented result is considered approved.
Der Product Owner entscheidet, ob das präsentierte Ergebnis als abgenommen gilt.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the merchandise shall be considered as approved.
Anderenfalls gilt die Ware als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

All operating units have to be recognized by the Federal Government, where all previously recognized community service agencies are automatically considered approved.
Alle Einsatzstellen müssen vom Bund anerkannt sein, wobei alle bisherigen Zivildienststellen automatisch als anerkannt gelten.
WikiMatrix v1

If the buyer does not comply with this obligation the goods are considered to be approved.
Kommt der Käufer dieser Verpflichtung nicht nach, so gilt die Ware als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The order is considered to be approved if the technical Customer Service department gives the corresponding approval.
Der Auftrag gilt als genehmigt, wenn die entsprechende Zusage vom technischen Kundendienst erteilt wird.
ParaCrawl v7.1

If a patient meets the above criteria, the device is considered as approved by FDA.
Wenn ein Patient die oben stehenden Kriterien erfüllt, wird das Gerät als FDA-genehmigt angesehen.
CCAligned v1

The application shall be considered and approved by the Regional Veterinary Administration/Central Veterinary Administration.
Der Antrag wird von der Veterinärverwaltung des Landkreises / Zentralen Veterinärverwaltung bewertet und genehmigt.
ParaCrawl v7.1

If a complaint is not raised, or not raised in time, then the goods are considered to be approved.
Wird eine Rüge nicht oder nicht rechtzeitig erhoben, so gilt die Ware als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

They are considered approved if the client does not object in writing within four weeks of being informed.
Sie gelten als genehmigt, wenn der Auftraggeber nicht binnen vier Wochen nach Bekanntgabe schriftlich widerspricht.
ParaCrawl v7.1